Автоматические переводчики существуют в России уже много лет. Она переводят важные научные публикации. В таком устройстве наряду со словарём применяются и важнейшие грамматические правила. Автоматические переводчики работают по принципу "изучения" языка перед переводом. Автомат знает все слова,содержащиеся в тексте,и все правила грамматики,которые легли в его основу. Изучает он и правила выбора: он должен различать соотносящиеся группы слов,какие слова важны для смысловой нагрузки текста. Возьмём вот такое предложение:"Обширная область бионики занимается таким большим количеством вопросов,что просто невозможно их всех перечислить."Основное содержание предложения может звучать так:"Бионика занимается различными вопросами,и невозможно их всех здесь перечислить" На таком примере мы видим,как работают автоматические переводчики. Норберт Винер сказал:"Недопустимо позволять человеку делать то,что может сделать машина" В наши дни автоматизированы такие сферы деятельности,где раньше мог работать только человек.
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
1. укажите пропущенную в предложении форму глагола. (futurum) unsere klasse morgen eine kontrollarbeit schreiben. 2. предложение написано в präsens. укажите, как оно должны быть написано в futurum. ich warte auf dich.
Ich werde auf dich warten.