egolopuzenko4253
?>

50 ! учить личные местоимения, уметь представлять себя и спрашивать имя собеседника. знать пройденные особенности произношения. тренировать чтение. sie hallo susi stehen ihr sagen heißen pause musik wohnen sohn sehen hanna sonne fehler haus написать напротив местоимений эквивалент. он мы я вы (2 и более) она они ты вы (вежливое) оно перевести диалоги на язык. а) - доброе утро, как тебя зовут? - , меня зовут хельга, а тебя? - я - лена. в) - добрый день, как вас зовут? - , меня зовут анна петрова, а вас? (und sie) - я – стефан мюллер.

Немецкий язык

Ответы

deniskotvitsky56

1. Личные местоимения: Sie, ihr.

Произношение

Зи

Халло

Зузи

штеен

Ир

заген

хайсен

Паузе

Музик

вонен

Зон

зеен

Ханна

Зонне

Фелер

Хаус

Перевод

он - er

мы - wir

я - ich

вы (2 или более) - ihr

она - sie

они - sie

ты - du

Вы (вежливое) - Sie

оно - es

Перевод диалога

A) Guten Morgen, wie heißt du?

- Hallo, ich heiße Helga. Und du?

- Ich bin Lena.

B) Guten Tag, wie heißen Sie?

Guten Tag, ich heiße Anna Petrowa, und Sie?

Ich bin Stefan Müller.

mmi15
Blick - вид, взгляд, блеск
Rhein - река Рейн
Sportplatz - спортивная площадка, стадион
Stock /Stockwerke - палка/этаж
Supermarkt - супермаркет
Bahnhof - вокзал
Stadtplan - карта города
das Hochhaus - высотное здание
Haus - дом
Schiff - корабль
Rathaus - ратуша
Museum - музей
Büro - бюро, контора, офис
Zentrum - центр
Gymnasium - гимназия
Kaufhaus - универмаг, продуктовый магазин
Café - кафе
Geschäft - сделка, магазин
Restaurant - ресторан
Theater - театр 
Krankenhaus - больница
die Brücke - мост
Stadtführung - экскурсия по городу
Firma - фирма
Bank - лавочка, скамейка, банк
Altstadt - старый город, старая часть города
Fabrik - фабрика
Kirche - церковь
Apotheke - аптека
Post - почта
Ольга1915

1

Из данных предложений выпишите те, сказуемое которых стоит в пассиве; сказуемое подчеркните и переведите эти предложения

1. In diesem Institut wird eine neue Anlage für die Reinigung des Wassers entwickelt. - В этом институте разрабатывается новая установка для очистки воды.

4. Am Institut für Geologie sind Experimente zur natürlichen Reinigung von Abwässern durchgeführt worden. - В институте геологии были проведены эксперименты по естественной очистке сточных вод.

2

Трансформируйте предложения с модальными глаголами, используя конструкцию haben/sein + zu + Infinitiv. Полученные предложения переведите на русский язык.

1. Die neuen Kunststoffe sind in verschiedenen Industriezweigen erfolgreich zu verwenden. - Новые пластиковые материалы успешно используются в различных отраслях промышленности.

2. Kinder haben sofort zu kommen, wenn man sie rufen. – Дети должны приходить сразу же, как их позовут.

3. Die Schwester hat die Vorschrift des Arztes zu befolgen. - Медсестра должна следовать указаниям врача.

4. Die Bahnbeamten haben die Anordnungen der Reisenden zu befolgen. - Сотрудники железной дороги должны следовать инструкциям пассажиров.

3

Вставьте обороты um … zu, statt … zu, ohne … zu, предложения переведите на русский язык.  

1. Ich war sehr müde, las den Text ohne den Inhalt zu verstehen. – Я очень устал читать текст, не понимая содержания.

2. Er geht in den Supermarkt um etwas billiger zu kaufen. – Он идет в супермаркет, чтобы купить что-то подешевле.

3. Sie will an der nächsten Station aussteigen, statt mit uns zu weiterfahren. – Она хочет выйти на следующей остановке, вместо того, чтобы ехать дальше с нами.

4. Mein Freund kaufte sich einen Anzug ohne ihn zu anprobieren. – Мой друг купил костюм, не примеряя его.

4

Перепишите и переведите следующие сложноподчиненные предложения, сказуемые подчеркните.

1. Elektrische Strom entsteht, indem man beide Pole eines galvanischen Elementes verbindet. - Электрический ток генерируется соединением обоих полюсов гальванического элемента.

2. Der Drucker schreibt Programme, Dokumente, alles was Ihr wollt, ohne dass er müde wird.  - Принтер пишет программы, документы, все, что захотите, не уставая.

3. Ich komme nach Berlin, damit ich hier Elektrotechnik studiere. – Я еду в Берлин, чтобы изучать электротехнику.

4. Voraussetzung für die Nutzung der Wasserkraft ist eine ausreichende Menge und Fallhöhe des Wassers, weil nur durch eine wirksame Fließgeschwindigkeit die Turbine angetrieben werden kann. - Обязательным условием использования гидроэнергии является достаточное количество и высота падения воды, поскольку турбину можно привести в действие только с эффективной скорости потока.

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

50 ! учить личные местоимения, уметь представлять себя и спрашивать имя собеседника. знать пройденные особенности произношения. тренировать чтение. sie hallo susi stehen ihr sagen heißen pause musik wohnen sohn sehen hanna sonne fehler haus написать напротив местоимений эквивалент. он мы я вы (2 и более) она они ты вы (вежливое) оно перевести диалоги на язык. а) - доброе утро, как тебя зовут? - , меня зовут хельга, а тебя? - я - лена. в) - добрый день, как вас зовут? - , меня зовут анна петрова, а вас? (und sie) - я – стефан мюллер.
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

aobuhta4
lovely138887
ev89036973460
ipKAV85
mkovanov
Semenova1719
dmitryshigin
lobanosky162
Елена
Viktor1316
sidorov9
Shcherbakov_Artur1781
Oslopova
sespiridonov
Викторовна