Відповідь:Привет люди! Как дела? Я Елена Иванова из Нижнего Новгорода. Сегодня я хочу рассказать кое-что о моей семье. Так что моя семья не очень большая: это мой отец, моя мама, я и моя младшая сестра Алина.
Моего отца зовут Александр Иванов. Ему 46 лет. Отец работает в крупной машиностроительной компании и по профессии инженер. Он много работает, поэтому мы редко видим его дома.
Мою маму зовут Наталья Иванова. Ей 43 года. Мама - врач по профессии и работает в детской больнице. Она также много работает.
Моей сестре Алине девять лет. Она посещает начальную школу в Государственной объединенной средней школе № 3 (ту же школу, в которой я тоже учусь). Сейчас она в 3 классе. Алина прилежная ученица, она учится очень хорошо. Снаружи она увлекается танцами и гимнастикой.
У нас также есть бабушка и дедушка. Они живут в Сарове - родном городе моей матери. Моему дедушке 65 лет, а моей бабушке 60 лет. Вы на пенсии. Мы часто приезжаем к ним в выходные и летние каникулы. Бабушка и дедушка всегда рады видеть нас.
Наша семья очень дружная. Нам нравится проводить время вместе. В выходные мы идем в кино и смотрим новый фильм или в театр. Весной и осенью мы любим ездить на дачу. Зимой мы катаемся на лыжах и на коньках. Летом мы всегда идем в отпуск на море.
Я люблю свою семью и очень рад иметь хорошую и дружную семью.
1) Семья Элен большая или маленькая?
2) Есть ли у нее отец и мать?
3) есть ли у нее братья и сестры?
4) Что она сказала о своем отце / матери / сестре? (Как их зовут? Сколько им лет? Какова их профессия?)
5) Есть ли у нее бабушка и дедушка? Сколько вам лет? Где Вы живете?
6) Как семья Элен проводит время вместе? (Что вы любите делать весной / зимой / летом, на выходных?)
7) Какая семья Элен? (Она дружелюбна? Она счастлива?)
Пояснення:
1) Am Sonntag schlafe ich auch gerne etwas länger. Aber ich stehe nicht zu spät auf. Obwohl es ein freier Tag ist, habe ich immer viel zu tun. Am Morgen frühstücke ich mit meinen Eltern. Dann gehen wir in den Laden oder auf den Markt. In Wachs
2Sonntag Abend bereite ich mich auf eine neue Arbeitswoche vor. Ich mache meine Hausaufgaben, bereite Lehrbücher und Schulhefte für Montag vor. Am Morgen habe ich es immer eilig und kann etwas vergessen, also koche ich am Vortag alles.
Объяснение:
1) В воскресенье я тоже люблю поспать подольше. Но слишком поздно я не встаю. Хоть это и выходной, но у меня всегда много дел. Утром я завтракаю с родителями. Затем мы едем в магазин или на рынок. В воскресенье у нас всегда много покупок, поэтому мы едем на машине. За рулем всегда папа. Он водит машину больше двадцати лет и уверенно чувствует себя на дороге.
2) Вечером в воскресенье я готовлюсь к новой рабочей неделе. Я делаю домашнее задание, готовлю учебники и тетради на понедельник. Утром я всегда спешу и могу что-то забыть, поэтому все готовлю накануне.
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Добрые ! 1. употребите стоящие в скобках слова в качестве распространенного определения и переведите полученные словосочетания на язык. z.b.: das erdgas (bis zum verbraucher befördern) – das bis zum verbraucher beförderte erdgas. 1. die erdgase (zusammen mit erdöl finden 2. das erdöl (in dieser raffinerie zu endprodukten verarbeiten). 3. die raffinerie (in diesem jahr in betrieb nehmen). 4. die fertigprodukte (von den europäischen ländern anbieten). 5. die steinkole (von unserem land in zwei jahren gewinnen). 2. составьте сложные существительные и переведите их на язык. kunst — roh — schad — stoff brenn — sauer — stick —
1. Die zusammen mit Erdöl gefundenen Erdgase.
2. Das in dieser Raffinerie zu Endprodukten verarbeitete Erdöl.
3. Die in diesem Jahr in Betrieb genommene Raffinerie.
4. Die von den Europäischen Ländern angebotenen Fertigprodukte.
5. Die von unserem Land in zwei Jahren gewonnene Steinkohle.
1. Природный газ, полученный вместе с сырой нефтью.
2. Нефть, переработанная в готовые продукты, на этом нефтеперерабатывающем заводе.
3. В этом году введенный в эксплуатацию нефтеперерабатывающий завод.
4. Готовые изделия, предлагаемые европейскими странами.
5. Каменный уголь, добытый нашей страной через два года.
2.
Kunst - der Kunststoff - синтетический материал; пластмасса
Roh - der Rohstoff - сырьё, ископаемое
Schad - der Schadstoff - вредное вещество; яд
Brenn - der Brennstoff - топливо; горючее
Sauer - der Sauerstoff - кослород
Stick - der Stickstoff - азот