Delyaginmikhail
?>

Материалом являются отрывки из издания романа э.м.ре­марка «черный обелиск» и соответствующие отрывки оригинала. найдите ошибки содержательного плана и ошибки в языковом оформлении перевода, классифицируйте и исправьте их. («нормативно-языковые и узуальные ошибки в переводе», «семантические ошибки», «функционально-стилистические и нормативно-стилистические ошибки» и «собственные» стилистические недочеты переводчика»)

Немецкий язык

Ответы

Aleksei368

2.

a)

1. im Schrank

2. in der Schule

3. am Tisch

4. auf dem Tisch

5. hinter dem Haus

6. zwischen dem Schrank und dem Tisch

7. auf dem Dach

8. über dem Tisch

9. in der Küche

10. unter dem Auto

11. am Meer

12. in der Tasche

13. am Fenster

14. auf dem Balkon

15. an der Decke

16. im Museum

180

17. auf dem Stuhl

18. im Sessel

19. in der Vase

20. auf dem Fussboden

21. an der Wand

22. auf dem Teller

23. neben dem Haus

24. im Keller

25. vor dem Fernseher

б)

1. Die Wäsche liegt in der Kommode.

2. Wir sitzen auf dem Sofa.

3. Warum sitzt du an diesem Tisch?

4. Sie liegt im Bett.

5. Das Nachttischchen steht neben dem Bett.

6. Das Auto steht am Haus.

7. Meine Großeltern wohnen am Meer.

8. Mein Heft liegt unter den Büchern.

9. Das Handtuch hängt im Bad am Haken.

10. Elsa sitzt im Auto allein.

11. Sie sitzen auf dem Balkon am Tisch und sprechen.

12. Sie steht am Fenster und wartet.

13. Mein Bruder sitzt am Computer und spielt.

14. Der Fernseher steht in meinem Zimmer.

Борисович409

Автопутешествие.

На следующее утро Андрей был разбужен телефонным звонком гостиничного сервиса. Он принял душ, побрился и пошел в ресторан завтракать.  После завтрака его должен был забрать господин Шмидт. Они запланировали длинную поездку: через Германии в Австрию. На этот раз это автопутешествие.

- Господин Шмидт, у вас  новая машина.

- Да, мою старую машину нужно было поменять. И я купил эту машину только в месяце. Это абсолютно новая модель. Я доволен машиной. А какая марка у Вас?

- У меня есть «Лада». Не так много комфорта, но сойдет. Это как раз то что нужно для наших улиц. Я очень часто в пути.

- Смотрите, девушка стоит на автобане со своей машиной.  У молодой дамы небольшая авария. Я должен ей

Машина остановилась рядом с авто девушки. Девушка бес смотрела на колесо.

-Добрый день ! Что случилось ? У вас поломка ?

- ​Да, я должна поменять колесо.

- Могу я Вам

- О

Господин Шмидт девушке. Он поменял колесо и девушка поблагодарила господина Шмидта за его

Они поехали дальше в направлении Австрии мимо лесов, полей и лугов. Через два часа они остановились на заправке.

Машина была заправлена, а между тем господин Шмидт и Андрей  перекусили в ресторанчике на заправке. Когда они ехали снова по автобану, Андрей на заднем сидении уснул. Он уже устал от долгого пути. Тут был он разбужен легким толчком. Машина остановилась. На обочине дороги стояли два молодых человека студенты. Андрей сел рядом с мистером Шмидтом на переднее сиденье, а два студента сели на заднее сиденье. Свой багаж положили они в багажник.

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Материалом являются отрывки из издания романа э.м.ре­марка «черный обелиск» и соответствующие отрывки оригинала. найдите ошибки содержательного плана и ошибки в языковом оформлении перевода, классифицируйте и исправьте их. («нормативно-языковые и узуальные ошибки в переводе», «семантические ошибки», «функционально-стилистические и нормативно-стилистические ошибки» и «собственные» стилистические недочеты переводчика»)
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

Stroeva19651938
Чиркина999
dashasnegirva
purbuevat56524
Andrei
Николаев
morozmd
Poroskun
milanparipovic864
airon-082054
devochkadafka624
kolesnikovaen
evoque2014
Sergeevna803
Самохвалова-Геннадьевна