uksusoval617
?>

9. Переведите следующие предложения на русский язы к со словарем. Обратите внимание на перевод парных союзов. 1 1. Ein echter Markt bietet Alternativen sowohl für den Konsum enten als auch für den Produzenten. 2. In einer Marktwirtschaft gehört die Produktionsplanung und -entscheidung nicht dem Staat, sondern dem einzelnen Produzenten. 3. Auf dem Arbeitsmarkt wird die menschliche Arbeitskraft nicht nur angeboten, sondern auch nachgefragt. 4. Auf dem Investitionsmarkt treffen nicht nur U nternehm er aufeinander, sondern die Produktionsmittel (z. B. Maschinen, Anlagen) werden öwcä ausgetauscht. 5. Der m oderne M ensch hat sowohl Existenzbedürfnisse als auch K u ltu rbedürfnisse. 6. Entweder nimmt der Arbeitslose die angebotene Stelle an, oder er verliert die Arbeitslosenunterstützung. 7. Die Arbeitsproduktivität spielt nicht nurals Kennzifferfür die Betriebe eine Rolle, sondern auch bei Analysen des volkswirtschaftlichen Wachstums. 8. Nicht alle Güter sind aber Gegenstand des Wirtschaftens, z. B. die Luft befriedigt das notwendige Bedürfnis des Menschen. Mit ihr wird jedoch weder gewirtschaftet, noch ist sie das Ziel des Wirtschaftens. 9. Entweder erhält er ab Januar eine Gehaltserhöhung, öderer kündigt seine Stelle. 10. Sie beherrscht weder Englisch noch Französisch. 11. Die Firma bezahlt weder Überstunden, noch bietet sie die Weiterbildungsmöglichkeiten an.

Немецкий язык

Ответы

AleksandrovnaIgor

1. Чистый рынок предлагает альтернативы как для потребителей,так и для производителей.

2. В условиях рыночной экономики право производственного планирования и решения по продукции принадлежит не государству,а отдельным производителям.

3. На рынке труда человеческий труд не только предлагается,но и пользуется спросом.

4. На рынке инвестиций предприниматели не только встречаются друг с другом,но и обмениваются средствами производства (к примеру,машинами,оборудованием).

5. Современный человек имеет как биологические,так и культурные потребности.

6. Или безработный принимает предложенное место,или теряет пособие по безработице.

7. Производительность труда выступает не только как показатель для производства,но и учитывается при анализе экономического роста.

8. Но не все блага являются предметами хозяйственной деятельности,к примеру,воздух удовлетворяет естественную потребность человека. Однако с него не ведут хозяйство,и он не является целью хозяйственной деятельности.

9. Либо он с января получит прибавку к зарплате,либо уволится.

10. Она не владеет ни английским,ни французским.

11. Компания не оплачивает сверхурочную работу и не предлагает возможности повышения квалификации.

natalyaionova

Das Museum

Nom. das/ein Museum

Dat. dem/einem Museum

Akk. das/ein Museum

Die Stadt

Nom. die/eine Stadt

Dat. der/einer Stadt

Akk. die/eine Stadt

Der Bus

Nom. der/ein Bus

Dat. dem/einem Bus

Akk. den/einen Bus

Der See

Nom. der/ein See

Dat. dem/einem See

Akk. den/einen See

Die Fahrkarte

Nom. die/eine Fahrkarte

Dat. der/einer Fahrkarte

Akk. die/eine Fahrkarte

Das Schiff

Nom. das/ein Schiff

Dat. dem/einem Schiff

Akk. das/ein Schiff

Die Fabriken (мн. ч.,поэтому неопределённого артикля нет)

Nom. die Fabriken

Dat. den Fabriken

Akk. die Fabriken

Die Autos (то же самое)

Nom. die Autos

Dat. den Autos

Akk. die Autos

kristina1989

1. Чистый рынок предлагает альтернативы как для потребителей,так и для производителей.

2. В условиях рыночной экономики право производственного планирования и решения по продукции принадлежит не государству,а отдельным производителям.

3. На рынке труда человеческий труд не только предлагается,но и пользуется спросом.

4. На рынке инвестиций предприниматели не только встречаются друг с другом,но и обмениваются средствами производства (к примеру,машинами,оборудованием).

5. Современный человек имеет как биологические,так и культурные потребности.

6. Или безработный принимает предложенное место,или теряет пособие по безработице.

7. Производительность труда выступает не только как показатель для производства,но и учитывается при анализе экономического роста.

8. Но не все блага являются предметами хозяйственной деятельности,к примеру,воздух удовлетворяет естественную потребность человека. Однако с него не ведут хозяйство,и он не является целью хозяйственной деятельности.

9. Либо он с января получит прибавку к зарплате,либо уволится.

10. Она не владеет ни английским,ни французским.

11. Компания не оплачивает сверхурочную работу и не предлагает возможности повышения квалификации.

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

9. Переведите следующие предложения на русский язы к со словарем. Обратите внимание на перевод парных союзов. 1 1. Ein echter Markt bietet Alternativen sowohl für den Konsum enten als auch für den Produzenten. 2. In einer Marktwirtschaft gehört die Produktionsplanung und -entscheidung nicht dem Staat, sondern dem einzelnen Produzenten. 3. Auf dem Arbeitsmarkt wird die menschliche Arbeitskraft nicht nur angeboten, sondern auch nachgefragt. 4. Auf dem Investitionsmarkt treffen nicht nur U nternehm er aufeinander, sondern die Produktionsmittel (z. B. Maschinen, Anlagen) werden öwcä ausgetauscht. 5. Der m oderne M ensch hat sowohl Existenzbedürfnisse als auch K u ltu rbedürfnisse. 6. Entweder nimmt der Arbeitslose die angebotene Stelle an, oder er verliert die Arbeitslosenunterstützung. 7. Die Arbeitsproduktivität spielt nicht nurals Kennzifferfür die Betriebe eine Rolle, sondern auch bei Analysen des volkswirtschaftlichen Wachstums. 8. Nicht alle Güter sind aber Gegenstand des Wirtschaftens, z. B. die Luft befriedigt das notwendige Bedürfnis des Menschen. Mit ihr wird jedoch weder gewirtschaftet, noch ist sie das Ziel des Wirtschaftens. 9. Entweder erhält er ab Januar eine Gehaltserhöhung, öderer kündigt seine Stelle. 10. Sie beherrscht weder Englisch noch Französisch. 11. Die Firma bezahlt weder Überstunden, noch bietet sie die Weiterbildungsmöglichkeiten an.
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

vasilevich-F
Alekseeva_Khlistov
rusvicktor
westgti77105
Vladimirovna Yevtodeva
red-sun2
Iprokopova81
murin
Анатольевич1707
Gstoremsk62
Шавкат кызы
TatyanaVladimirovich
gorbunova188
vettime625
lobutev