Перевод первого абзаца: "Мой дорогой Фукс", сказал главный редактор Краль своему молодому локальному редактору. "Вам предстоит первое боевое испытание на службе нашей газеты. Вы знаете ресторан "У золотого источника"? Не проходит и дня, чтобы наши читатели не нам об условиях в этом ресторане: грязные скатерти, невежливое обслуживание, горячие блюда, которые подаются холодными и так далее и тому подобное"
Этот текст о том, как два журналиста - главный редактор газеты и его молодой решили пойти в ресторан, чтобы своими глазами увидеть все те ужасы, описанные читателями в своих письмах о ресторане. Читатели писали, что это ужасное место, где скатерти грязные, плохое обслуживание, холодная еда. Когда они пришли, то были очень удивлены - ресторан был чистый, обсуживание было на высшем уровне - им тут же принесли отличный кофе, чуть позже горячую и вкусную еду и холодное пиво. Молодой журналист сказал своему коллеге, что, возможно, это не тот ресторан, либо читатели написали неправду об этом месте. Но главный редактор сказал, что это точно тот самый ресторан и что он думает, что тут дело в другом...
iivanov54
04.05.2021
1. willst - (du) willst - ты хочешь, 2 лицо ед.ч. инфинитив wollen - хотеть; 2. darf - а) (ich) darf - я могу (имею разрешение), 1 лицо, ед.ч. инфинитив dürfen - мочь, иметь разрешение. Так же это может быть - б) (er/sie/es) darf - он/она/оно может, имеет разрешение, 3 лицо,ед.ч. 3. sind - а) (wir) sind - мы есть, 1 лицо, мн.ч., инфинитив sein - быть, являться. Так же это может быть: - б) (sie/Sie) sind - они/Вы есть, 3 лицо, мн.ч. 4. wirst - (du) wirst - ты становишься, 2 лицо, ед.ч., инфинитив werden 5. liest - а) (du) liest - ты читаешь 2 лицо, ед.ч., инфинитив lesen - читать, - б) (er/sie/es) liest - он/она/оно читает, 3 лицо, ед.ч. 6. nimmt teil - (er/sie/es) nimmt teil - он/она/оно принимает участие, 3 лицо, ед.ч., инфинитив teilnehmen - участвовать; 7. fährt ab (er/sie/es) fährt ab - он/она/оно уезжает, 3 лицо, ед.ч., инфинитив abfahren - уезжать, отъезжать, отправляться; 8. habt - (ihr) habt - вы имеете (с кем на "ты), 2 лицо, мн.ч., инфинитив haben - иметь
"Мой дорогой Фукс", сказал главный редактор Краль своему молодому локальному редактору. "Вам предстоит первое боевое испытание на службе нашей газеты. Вы знаете ресторан "У золотого источника"? Не проходит и дня, чтобы наши читатели не нам об условиях в этом ресторане: грязные скатерти, невежливое обслуживание, горячие блюда, которые подаются холодными и так далее и тому подобное"
Этот текст о том, как два журналиста - главный редактор газеты и его молодой решили пойти в ресторан, чтобы своими глазами увидеть все те ужасы, описанные читателями в своих письмах о ресторане. Читатели писали, что это ужасное место, где скатерти грязные, плохое обслуживание, холодная еда. Когда они пришли, то были очень удивлены - ресторан был чистый, обсуживание было на высшем уровне - им тут же принесли отличный кофе, чуть позже горячую и вкусную еду и холодное пиво. Молодой журналист сказал своему коллеге, что, возможно, это не тот ресторан, либо читатели написали неправду об этом месте. Но главный редактор сказал, что это точно тот самый ресторан и что он думает, что тут дело в другом...