ich mag die schule am besten. ich mag den lehrer. ihr name ist natalia dmitrievna, sie ist nett, schön, sie erklärt mir die themen gut, ich verstehe das, ich liebe mathe. sie selbst liebt ihr thema sehr und lernt ständig. sie sagt uns, dass es ohne mathematik kein leben gibt - alles muss berücksichtigt werden. auch in der psychologie (in tests jeder) wird unterschiedliche mathematik verwendet. und es macht auch unser gehirn korrekter. das ist in unseren gedanken mehr ordnung. sie wissen, wann sie essen und wann sie schlafen. sie können die unterrichtszeit berechnen. es ist auch gut, das angesammelte geld zu zählen. ich zähle einfach gern, ich unterrichte meinen jüngeren bruder - auf süßigkeiten. er lernt schnell! ich denke ich bin ein guter schüler. mathe ist äußerst hilfreich.
рождество - праздник торжеств. по крайней мере, большинство немцев так думает. сочельник называют самым красивым днем в году. прежде всего, это семейный праздник, который готовится за несколько месяцев до этого.
но для многих немцев предрождественский сезон начинается только с
рождественского рынка. она откроет свои двери в конце ноября. воздух в центре города пахнет сладкими фруктами, жареным жиром и глинтвейном. рождественские рынки имеют давние традиции в германии. они уже проводились в средневековье, чтобы люди могли прокормить себя зимой. сегодня их можно найти в
каждом крупном городе. самым известным является "кристкиндлсмаркт" в нюрнберге. сезон рождества начинается с рождественского рынка. детям дарят календарь адвентов. до кануна рождества христова им разрешается каждый день открывать еще одну из 24 дверей, в которой спрятаны конфеты. вместе с родителями
и каждые выходные зажигают свечу на адвентном венке. как только сгорит четвертая свеча, рождество уже не за горами.
бывает, что тот или иной из них вспоминает, что 24 декабря должен что-то получить. эти отчаявшиеся затем погружаются в переполненные универмаги. дома семья уже сидит и готовит
рождественский ужин. в зависимости от семейных традиций, еда состоит из картофельного салата с колбасками и жареного гуся. семья сидит под елкой, распаковывает подарки и поет рождественские гимны вместе. в ближайшие два дня, 25 и 26 декабря, друзья, родственники и знакомые приезжают в гости, чтобы
отпраздновать праздник празднования.
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Раскройте скобки Markus und Anna (machen) viel zusammen. Sie (spielen) zusammen im Hof, (lesen) Bucher und (fahren) Fahrrad. Markus (haben) einen Kater und Anna (haben) auch ein Haustier. Sie (kommen) mit dem Hund zu Markus und (sagen): „ Sieh mal! Ich (haben) einen Hund! Er (heißen) Knurr“. „Toll!“, (antworten) Markus. „ Jetzt (spielen) wir alle zusammen!“ Aber Kater Murr und Hund Knurr (wollen) nicht miteinander spielen. Der Hund (bellen) und der Kater (fauchen Die Kinder (sein) traurig. Dann (sagen) Markus: „Zuerst (lernen) Murr und Knurr viel zusammen“. Jeden Tag (müssen) der Hund und der Kater zum Unterricht. Anna und Markus (sein) Lehrer. Nach einer Woche (spielen) Anna, Markus, Knurr und Murr zusammen: Die Tiere (sein) jetzt auch Freunde.
Markus und Anna machen viel zusammen. Sie spielen zusammen im Hof, lesen Bücher und fahren Fahrrad. Markus hat einen Kater und Anna hat auch ein Haustier.
Sie kommt mit dem Hund zu Markus und sagt: „ Sieh mal! Ich habe einen Hund! Er heißt Knurr“. „Toll!“, - antwortet Markus. „ Jetzt spielen wir alle zusammen!“
Aber Kater Murr und Hund Knurr wollen nicht miteinander spielen. Der Hund bellt und der Kater faucht.
Die Kinder sind traurig. Dann sagt Markus: „Zuerst lernen Murr und Knurr viel zusammen“. Jeden Tag muss der Hund und der Kater zum Unterricht. Anna und Markus sind Lehrer.
Nach einer Woche spielen Anna, Markus, Knurr und Murr zusammen: Die Tiere sind jetzt auch Freunde.