1. In der Woche muss ich früh aufstehen, weil ich in die Schule gehe.
На неделе я должен рано вставать, т.к. я хожу в школу.
2. Ich kann zu Mittag in der Schulkantine essen.
Я могу обедать в школьной столовой.
3. Ich will/ (möchte) aber nicht immer in der Kantine essen, denn meine Mutti kocht gut und es schmeckt zu Hause besser.
Но я не всегда хочу/ (хотел бы) обедать в столовой, так как моя мама хорошо готовит и дома вкуснее.
4. Am Wochenende kann ich länger schlafen.
В выходные я могу поспать подольше.
5. Nach dem Frühstück muss ich meiner Mutter helfen.
После завтрака я должен своей маме.
6. Sie sagt mit oft, dass ich mit ihr einkaufen gehen soll, denn wir kaufen am Wochenende viel ein.
Она мне часто говорит, что я должен идти с ней за продуктами, так как мы в выходные покупаем много продуктов.
7. Mein Vater mag, wenn ich der Mutter helfe.
Мой папа любит, когда я маме.
8. Nach dem Mittagessen kann ich mit meinen Freunden spazieren gehen, weil ich freie Zeit habe.
После обеда я могу пойти погулять с моими друзьями, так как у меня свободное время.
9. Manchmal wollen wir in den Park gehen, manchmal wollen wir ein Museum besichtigen.
Иногда мы хотим пойти в парк, иногда мы хотим посетить музей.
10. Ich darf aber nicht spät nach Hause kommen.
Но мне не разрешается приходить домой поздно.
11. Ich möchte aber so gern manchmal länger mit meinen Freunden draußen bleiben!
Но мне иногда так бы хотелось подольше остаться со своими друзьями!
12. Ich verstehe aber den Unterschied zwischen den Wörtern „wollen“ und „dürfen“.
Но я хорошо понимаю разницу межд словами "хотеть" и "разрешать".
vvk2008
12.10.2022
Millionen Bücher sind über die Liebe und die Freundschaft geschrieben. Gewöhnlich hat das Sujet der Bücher das glückliche Ende immer. Die Helden lieben einander und leben lange und glücklich . Im realen Leben ist die Situation anders. Natürlich, es gibt Paare, die zusammen glücklich sind. Aber sehr oft ändern sich die Menschen und die Liebe verwandelt sich in den schwarzen Hass, der Freund wird Erzfeind . Dann bringen solche Beziehungen nur Enttäuschung, Schmerz und Groll. Und der Begriff " das Glück" natürlich zerbricht wie die Kristallvase in Tausende kleiner Scherben . Leider, es ist unmöglich ,sie schon zu kleben. Jetzt gibt es eine Theorie, dass die beste Grundlage der Liebe die Freundschaft ist. Ich denke, dass diese Aussage richtig ist. Die Freundschaft gibt die Möglichkeiten, sich besser kennenzulernen, die Gewohnheiten einander zu erfahren, einem Partner anzuvertrauen. Man muss lernen, den Partner nicht nur mit den Ohren zuzuhören , sondern auch, mit der Seele und dem Herzen, um die Leiden zu vermeiden, die Harmonie zu erreichen und zu verstehen, dass es das Glück gibt .
Ответить на вопрос
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
с немецким. Нужно вставить необходимые слова. ...
1. In der Woche muss ich früh aufstehen, weil ich in die Schule gehe.
На неделе я должен рано вставать, т.к. я хожу в школу.
2. Ich kann zu Mittag in der Schulkantine essen.
Я могу обедать в школьной столовой.
3. Ich will/ (möchte) aber nicht immer in der Kantine essen, denn meine Mutti kocht gut und es schmeckt zu Hause besser.
Но я не всегда хочу/ (хотел бы) обедать в столовой, так как моя мама хорошо готовит и дома вкуснее.
4. Am Wochenende kann ich länger schlafen.
В выходные я могу поспать подольше.
5. Nach dem Frühstück muss ich meiner Mutter helfen.
После завтрака я должен своей маме.
6. Sie sagt mit oft, dass ich mit ihr einkaufen gehen soll, denn wir kaufen am Wochenende viel ein.
Она мне часто говорит, что я должен идти с ней за продуктами, так как мы в выходные покупаем много продуктов.
7. Mein Vater mag, wenn ich der Mutter helfe.
Мой папа любит, когда я маме.
8. Nach dem Mittagessen kann ich mit meinen Freunden spazieren gehen, weil ich freie Zeit habe.
После обеда я могу пойти погулять с моими друзьями, так как у меня свободное время.
9. Manchmal wollen wir in den Park gehen, manchmal wollen wir ein Museum besichtigen.
Иногда мы хотим пойти в парк, иногда мы хотим посетить музей.
10. Ich darf aber nicht spät nach Hause kommen.
Но мне не разрешается приходить домой поздно.
11. Ich möchte aber so gern manchmal länger mit meinen Freunden draußen bleiben!
Но мне иногда так бы хотелось подольше остаться со своими друзьями!
12. Ich verstehe aber den Unterschied zwischen den Wörtern „wollen“ und „dürfen“.
Но я хорошо понимаю разницу межд словами "хотеть" и "разрешать".