шабаш ведьм и первомай
ночь с 30 апреля на 1 мая праздновали в германии с незапамятных времен.в вальпургиеву ночь ведьмы (или те, кто, так сказать, принимал их облик) собирались на ежегодный шабаш, люди более почтенные чествовали заступницу моряков и крестьянок святую вальпургию.сегодня молодежь празднует всю ночь, "танцуя в май", как это называется, а парни ставят под окна девушек, в которых влюблены, "майское дерево" - березку, украшенную разноцветными лентами. а на следующий день, в первомай, профсоюзы и различные партии (как правило, левые) организуют традиционные демонстрации и митинги - к сожалению, не всегда мирные. 1-е мая в германии - официальный день труда и выходной.
sabbat der hexen und maifeiertag
die nacht vom 30. april bis 1. mai wurde in deutschland seit jeher gefeiert: in walpurgis, der nacht der hexe (oder derer, die sozusagen ihre erscheinung traten), versammelten sich die menschen am alljährlichen sabbat zu ehren der schutzpatronin von matrosen und bauernfrauen, dem heiligen walpurgis feiert die ganze nacht "tanz im mai", wie es genannt wird, und die jungen stellen sich unter die fenster von verliebten mädchen "may tree" - eine mit bunten bändern verzierte birke. und am nächsten tag, am 1. mai, organisieren die gewerkschaften und verschiedene parteien (in der regel die linke) traditionelle demonstrationen und kundgebungen - leider nicht immer friedlich. 1. mai in deutschland - der offizielle tag der arbeit und ein feiertag.
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Bilden Sie die Sätze neu. 1. Er will reich werden. Er arbeitet viel. (denn) 2. Sie hat eine anstrengende Arbeit. Sie ist unzufrieden. (da) 3. Er ist zu spät gekommen. Er hat verschlafen. (denn) 4. Sein Beruf gefällt ihm. Er kann selbstständig arbeiten. (weil) 5. Sie hat jetzt ein Gipsbein. Sie hat einen Unfall gehabt. (denn) 6. Sie ist krank. Sie kann nicht zum Unterricht kommen. (da)
er ist in laden nach dem brot gegangen. – он ушёл в магазин за хлебом.
nach der arbeit gehe ich in den sportklub. – после работы я иду в спортклуб.
nach dem bericht der polizei hat der verbrecher geiseln genommen. – по сообщению полиции преступник взял заложников.
akkusativ
ich trinke eine milch, ein bier und einen wein. – я выпью молоко, пиво и вино.
ich kenne die frau, ich kenne die (sie). – я знаю эту женщину, я знаю еe.
ich kenne das buch, ich kenne das (es). – я знаю эту книгу.
ich kenne die bücher, ich kenne die (sie). – я знаю эти книги, я знаю их.
ich kenne sie. – я вас знаю.