1.
N. du, sie, es, ihr, wir
D. dir, ihr, ihm, euch, uns
Akk. dich, sie, es, euch, uns
2.
они - sie, ей - ihr, Вам - Ihnen, нас - uns, тебе - dir, ему - ihm, меня - mich, им - ihnen.
3.
а) личное местоимение 2 лица, единственного числа, Akk. - dich
б) личное местоимение 1 лица, множественного числа, Dat. - uns
в) личное местоимение 3 лица, женского рода, Nom. - sie
г) личное местоимение 1 лица, единственного числа, Dat. - mir
д) личное местоимение 2 лица, множественного числа, Akk. - euch
е) личное местоимение 3 лица множественного числа, Nom. - sie
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Перевод именно перевод учебника "Горизонт" автор: Аверин страница 72, номер 5а и 6 Жду... Заранее И
Чтоб не было следов, повсюду подмели…
Ругайте же меня, позорьте и трезвоньте:
Мой финиш — горизонт, а лента — край земли,
Я должен первым быть на горизонте!
Условия пари одобрили не все
И руки разбивали неохотно —
Условье таково: чтоб ехать — по шоссе,
И только по шоссе — бесповоротно.
Наматываю мили на кардан
И еду параллельно проводам,
Но то и дело тень перед мотором:
То чёрный кот, то кто-то в чём-то чёрном.
Я знаю, мне не раз в колёса палки ткнут.
Догадываюсь, в чём и как меня обманут.
Я знаю, где мой бег с ухмылкой пресекут
И где через дорогу трос натянут.
Но стрелки я топлю — на этих скоростях
Песчинка обретает силу пули,
И я сжимаю руль до судорог в кистях —
Успеть, пока болты не затянули!
Наматываю мили на кардан
И еду вертикально к проводам.
Завинчивают гайки… Побыстрее! —
Не то поднимут трос, как раз где шея.
И плавится асфальт, протекторы кипят,
Под ложечкой сосёт от близости развязки.
Я голой грудью рву натянутый канат!
Я жив — снимите чёрные повязки!
Кто вынудил меня на жёсткое пари —
Нечистоплотны в споре и расчётах.
Азарт меня пьянит, но, как ни говори,
Я торможу на скользких поворотах.