1.Берлин.
После падения Берлинской стены в ноябре 1989 года Берлин официально стал федеральной столицей в 1991 году.
Берлин расположен в восточной части Германии, на Шпрее. Здесь пересекались старые торговые пути с юга и запада, ведущие дальше на восток.
Никто точно не знает, откуда произошло название города. У некоторых это название ассоциируется со словом «медведь». Герб города Берлина, на котором изображен медведь, говорит в пользу этого объяснения.
Сегодня Берлин - крупнейший город Германии с населением 3,5 миллиона человек. Это важнейший промышленный и культурный центр Германии. Здесь особенно развиты машиностроение, электронная, электротехническая и точная оптико-механическая промышленность. Здесь много университетов и исследовательских институтов. Берлин предлагает три оперных театра (Deutsche Oper, Deutsche Staatsoper Unter den Linden, Komische Oper), несколько крупных оркестров, десятки театров и, как и прежде, это один из ведущих городов-музеев мира.
Берлин богат достопримечательностями. Одна из самых красивых улиц Берлина называется «Унтер-ден-Линден», она ведет к Бранденбургским воротам, символу города Берлина.
2.
1)Berlin liegt im östlichen Teil Deutschlands, an der Spree.
2)Manche Leute bringen diesen Namen mit dem Wort "Bär" in Verbindung.
3)Besonders entwickelt sind hier der Maschinenbau, die elektronische, elektrotechnische und feinmechanisch-optische Industrie
хватило только на 2 пока только так
Bratwurst – колбаски из свиного фарша, которые перед подачей обжаривают на гриле. Frankfurter Rindswurst – говяжьи подкопченные колбаски, которые можно жарить или варить. Особенность колбасок – отсутствие острых специй. Weißwurst – белые колбаски из телятины с добавлением свиного сала. Отварные вайсвурст – самое распространенное угощение в Мюнхене. Nürnberger Bratwurst – свиные колбаски, которые нужно заказывать сразу по несколько штук: уж очень они маленькие. Узнаваемый вкус колбаскам придает майоран. Currywurst – пряные колбаски из свиного фарша, которые можно учуять за версту. Особое пристрастие к ним испытывают жители Берлина. Blutwurst – кровяная колбаса. К основному ингредиенту добавляют сало, крупы, жареный лук. Mettwurst – самый экзотический вид колбасок. Их не жарят и не варят, хотя состоят они из сырого, немного подкопченного свиного фарша. Eisbein – запеченная свиная рулька. Рецептов приготовления множество, один из них – рулька в пиве. Sauerkraut – квашеная капуста.
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
. Переведите данные сложноподчиненные предложения на русский язык. Обратите внимание на порядок слов в придаточных предложениях и подчеркните в них сказуемое(должно быть на последнем месте Определите тип придаточного в любых 5 предложениях. 1. Er sagt, dass sie heute nicht kommen kann. 2. Ich frage, ob du morgen kommst. 3. Wenn du nicht kommst, komme ich auch nicht. 4. Sie fragt, wann du nach Berlin fährst. 5. Wir wissen gut, wer das ist. 6. Du fragst, wie er das macht. 7. Ich höre nicht, was sie sagen. 8. Ich weiß nicht, ob du dich für Bücher interessierst. 9. Ich lerne Deutsch, weil ich Deutsch sprechen möchte. 10. Du hast keine Zeit, da du viel arbeiten must.
1. Er sagt, dass sie heute nicht kommen kann. - Objektsatz (Придаточное дополнительное предложение)
2. Ich frage, ob du morgen kommst. - Objektsatz (Придаточное дополнительное предложение)
3. Wenn du nicht kommst, komme ich auch nicht.
4. Sie fragt, wann du nach Berlin fährst. - Temporalsatz. (Придаточное предложение времени)
5. Wir wissen gut, wer das ist.
6. Du fragst, wie er das macht.
7. Ich höre nicht, was sie sagen.
8. Ich weiß nicht, ob du dich für Bücher interessierst.
9. Ich lerne Deutsch, weil ich Deutsch sprechen möchte. - Kausalsatz (Придаточное предложение причины)
10. Du hast keine Zeit, da du viel arbeiten must. - Kausalsatz (Придаточное предложение причины)
1. Он говорит, что она сегодня не может прийти .
2. Я спрашиваю, придешь ли ты завтра.
3. Если ты не придешь, я тоже не приду.
4 Она спрашивает, когда ты едешь в Берлин.
5. Мы хорошо знаем, кто это.
6. Ты спрашиваешь, как он это делает.
7. Я не слышу, что они говорят.
8 Я не знаю, интересуешься ли ты книгами.
9. Я учу немецкий, потому что хочу говорить по-немецки.
10. У тебя нет времени, потому что ты должен много работать.