Marina658
?>

Кто-нибудь с немецким, очень надо( Заранее благодарю♥ Переведите на русский язык. Обратите внимание на модальные конструкции haben/sein+zu+Infinitiv. (в переводчике неправильно) 1. Der Kranke hat die Arznei regelmäβig einzunehmen. 2. Die Medizinschwester hat die Temperatur der Kranken zu messen. 3. Wenn die Tätigkeit des Herzens nicht mehr nachzuweisen ist, ist der Tod eingetreten. 4. Der Student hat die Krankengeschichte gut zu schreiben. 5. Schon nach 3-4 Tagen war eine deutliche Besserung des Zustandes bei diesem Kranken zu beobachten. 6. Die Sorge um die Gesundheit des Menschen ist von der Entwicklung von Körperkultur und Sport nicht zu trennen. 7. “Der Geist der Medizin ist leicht zu fassen” (Goethe “Faust”

Немецкий язык

Ответы

elenakarpova709

1. Peter hat seine Hausaufgabe nicht gemacht und eine schlechte Note bekommen.

2. Wo bist du gestern gewesen?

3. Ich habe diese Übung nicht gemacht, ich habe es nicht gekonnt, sie ist sehr schwierig.

4. Der Lehrer ist in die Klasse eingetreten und hat die Schüler begrüßt.

5. Haben Sie dieses Buch gelesen? Es ist sehr interessant.

6. Ich habe mit meinem Kollegen gesprochen, er ist gestern aus Moskau angekommen.

7. Welche Sprache haben Sie in der Schule gelernt? In der Schule habe ich Deutsch und Englisch gelernt.

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Кто-нибудь с немецким, очень надо( Заранее благодарю♥ Переведите на русский язык. Обратите внимание на модальные конструкции haben/sein+zu+Infinitiv. (в переводчике неправильно) 1. Der Kranke hat die Arznei regelmäβig einzunehmen. 2. Die Medizinschwester hat die Temperatur der Kranken zu messen. 3. Wenn die Tätigkeit des Herzens nicht mehr nachzuweisen ist, ist der Tod eingetreten. 4. Der Student hat die Krankengeschichte gut zu schreiben. 5. Schon nach 3-4 Tagen war eine deutliche Besserung des Zustandes bei diesem Kranken zu beobachten. 6. Die Sorge um die Gesundheit des Menschen ist von der Entwicklung von Körperkultur und Sport nicht zu trennen. 7. “Der Geist der Medizin ist leicht zu fassen” (Goethe “Faust”
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

nastyakrokhina87
moskvichkabakery56
Chutaeva381
VladimirovnaKashintsev1151
dg9792794674
artemka56rus
saljagindima
pelagia-kola2658
iqtoy2010
zyf0066
Aleksandr768
Татьяна1252
supercom-ru-marinaguseva4267
Евгеньевич-Куликов1614
Евгения-Валерий