erst употребляется , если речь идет времени (о каком-то временном промежутке или возрасте ) .
ich arbeite erst 2 tage/ monate/ jahre. ( я работаю только 2 дня/ месяца/ года. но имеется ввиду , что ты и дальше будешь работать. )
dieses kleine kind ist erst 3 jahre. ( этому маленькому ребенку только 3 года . но опять же подразумевается , что ребенок будет расти и ему будет и 4 и 5 и 6 и т.д)
ich warte auf sie erst 2 stunde . ( я жду ее только 2 часа)
nur - если говорят про исключительность или количество.
nur zahnarzt kann einen zahn herausziehen. ( только зубной врач может вырывать зуб)
ich habe in meiner tasche nur 20 euro ( у меня в кармане только 20 евро)
nur - может также выражать ограничение во времени. то есть подчеркивается что все уже решено и ничего не изменится.это касается как раз вашего примера .
теперь касательно ваших примеров :
ich bin erst 3 tage in berlin. ( я только три дня в берлине. но подразумевается , что вы будете еще тут )
ich bin nur 3 tage in berlin. ( я только три дня в берлине. подразумевается, что если потом будет потоп/ армагедон/ ядерная война, то он все равно пробудет в берлине только 3 дня и ни часом больше)
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Meine wohnung, mein haus топик а1а2 уровень
beantworten - отвечать. глагол содержит неотделяемую приставку be. согласно правилу образования партицип2 : если у глагола есть неотделяемая приставка, то никакого ge не будет. поэтому партицип 2 будет beantwortet.
alle - переводится как все. ich habe alle fragen beantwortet.- я ответил на все вопросы.
alles - переводится как всё.
ich habe alles erzählt. - я всё рассказал.
ich habe alles verstanden. - я всё понял.
прошу обратить внимание на примеры : ich habe alles erzählt. ich habe alles verstanden.
er и ver - неотделяемые приставки, поэтому нет никакого ge при образовании партицип 2 и будет erzählt и verstanden.
самые основные неотделяемые приставки be, ge,er, ver, zer, ent, emp,miss - нужно выучить/запомнить/зазубрить.