tatiyanabe2013727
?>

Вевропе лето какое время года в австралии

Окружающий мир

Ответы

Vladimirovich351
Зима Климат Австралии по месяцам:Весна. (Австралийская осень)
Если весна осень то лето зима
Люблянова_Р.1777
Если вам приходилось жить недалеко от водоема, то вы, вероятно, замечали, каким тихим он становится с приходом зимы. Исчезает кваканье лягушек. А вот исчезают ли они сами?

Нет. Они находятся здесь же, но вы не можете видеть или слышать их. Лягушки, как известно, принадлежат к группе нетеплокровных животных, они живут как в воде, так и на суше. Такие создания называются амфибиями, что означает «двойная жизнь» .

У взрослой лягушки есть легкие, но она не дышит воздухом так, как это делаем мы. Воздух через две ноздри попадает в рот и в то же самое время опускается в гортань. Затем ноздри закрываются, лягушка сдавливает свою гортань, и воздух попадает в легкие.

В северных странах, когда устанавливается холодная погода, лягушки ныряют в водоем, зарывают себя в ил и остаются там до конца зимы. Пруды не замерзают до самого дна даже в очень холодные зимы, поэтому лягушки тоже не замерзают.

Однако они становятся действительно очень холодными. Теперь, когда амфибия находится в таком состоянии, ей необходимо очень мало кислорода, потому что она перерабатывает очень маленькое количество пищи. ЭТО объясняет, почему лягушка может оставаться под водой целую зиму, не дыша воздухом.

В воде находится немного кислорода, и то маленькое количество, которое необходимо, лягушка получает через свою кожу. Амфибии иногда проводят зиму в углублении мягкой отмели или прячутся под широкими камнями либо под землей.
Rizhov Alekyan325
Начнем объяснение с более понятной связи в словах бык и бука. Букать в славянских языках значит мычать, реветь, это же значение имеет глагол бучать. Очень давно был корень -бук- с долгим звуком, который мог чередоваться либо с кратким у (-бук-), либо с сочетанием -оу- (двойной гласный называется в науке дифтонгом) – -боук-. Затем эти три чередования разошлись в разные слова. -Бук- с долгим у стал «родоначальником» быка, -боук- развил в разных славянских языках слова типа букать и бучать, а -бук- с кратким у сохранился только в одном корне – в слове пчела! Да, у названия насекомого исторически тот же корень, что и в слове бык (давным-давно считали, что пчела также бучит, как и бык!) . Восемь веков назад это слово произносилось не так, как сегодня, а именно: бучела, а писалось так: бъчела. Со временем ъ утратился и получилось сочетание бчела. Его очень неудобно произносить, поэтому оно должно было упроститься: либо неудобные звуки должны стать звонкими, либо глухими. Случилось и то, и другое, появилось два слова – украинское бджола и наше пчела.
...

И тут на языковедам приходит… корова! Вернее те звуки, которые она произносит. Посмотрите, как мычит корова в разных индоевропейских языках:
латинский – mugīre [му: гИре] «мычать» ;
немецкий – muhen [мý:эн] «мычать» ;
литовский – mūkti [мý:кти] «мычать» ;
древнегреческий – mўkaomai [мю: кáомай] , в более древнем произношении – [му: кáомай] «мычу» .

Все перечисленные слова – звукоподражательные по своему происхождению, они воспроизводят мычание коровы – mū [му:] . Навряд ли коровье мычание изменилось со времени существования индоевропейских языков. Вот почему звук ū следует признать исконным.

Тогда почему же в русском языке, корова, говорящая «му» , мычит? Может быть, наши коровы мычат по-особенному? Действительно, ведь известно, что представители разных народов иногда представляют «язык» некоторых животных иначе, чем их соседи. Например, мы ясно слышим петушиное кукареку, гусиное га-га-га, собачье гав-гав-гав. Но, например, немец вам скажет, что петух кричит kikeriki [кикерики] , гусь – gickgack [гикгак] , собака – kliffklaff [клифклаф] .

Но с коровой все немного иначе, и наш глагол не доказывает, что мы неверно воспринимаем коровье «общение» . Во многих языках корова «мукает» , у нас же мычит, что является доказательством фонетического изменения ū [у:] →ы. Точно такого же, какое языковеды устанавливают для русских слов на основании сопоставлений. Например, литовского sūnus [су: нýс] – сын, латинского fūmus – русского дым.

Естественно, что такая «коровья» аргументация не является решающим звеном в цепи доказательств, многие звуковые соответствия находят, сопоставляя и сравнивая разные родственные языки. Знание фонетических закономерностей развития языка позволяют ученым восстанавливать древнюю форму слов, устанавливать их этимологию.

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Вевропе лето какое время года в австралии
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*