Поликарпова-Мазурова
?>

ПАМАГИТИ В чём был подвиг жены Ивана Александровича Анненкова Полины Гёбль? ​

Окружающий мир

Ответы

natabodrikova

тата сообщения OLGA_MON

Прочитать целикомВ свой цитатник или сообщество!

РУССКИЙ КАВАЛЕРГАРДТ И ФРАНЦУЖЕНКА-АРИСТОКРАТКА

 

ИСТОРИЯ ЛЮБВИ ИВАНА АННЕНКОВА И ПОЛИНЫ ГЕБЛЬ

78353352_ivanhorz (699x413, 191Kb)

Одна из самых романтичных историй любви XIX века, героями которой стали француженка-аристократка Жанетта Полина Гёбль и русский кавалергард Иван Анненков, началась в 1823 году, когда двадцатитрёхлетняя девушка, работавшая модисткой в одном из парижских домов мод, по предложению торгового дома «Дюманси» приехала в Россию и устроилась на работу продавщицей модного салона. Неизведанная страна, о которой Полина с раннего детства слышала самые невероятные истории, манила и пугала её, однако, как вспоминала намного позже французская подданная, сердце её было полно предчувствием встречи на чужой земле с русским мужем.

Через два года пребывания в России мадемуазель Гёбль встретилась с поручиком гвардии Кавалергардского полка Иваном Александровичем Анненковым. Их знакомство произошло в доме «Дюманси», где любила совершать покупки богатая аристократка Анна Ивановна Анненкова, часто захаживая туда в сопровождении своего сына. Анненковы были одной из самых знатных и богатых московских семей, а стать супругой красивого, обходительного, да к тому же обеспеченного Ивана Александровича стремились лучшие красавицы города. Однако сердце кавалергарда молчало, и связывать свою жизнь семейными узами красавец-офицер пока не желал. До того дня, пока не увидел продавщицу модного салона, изящную, хорошо воспитанную, обладавшую особой красотой девушку. С тех пор Анненков стал бывать в этом салоне чаще. Мадемуазель Гёбль поражала его не только своей оригинальной, утончённой внешностью, но и живым умом, обаянием и душевной добротой.

Объяснение:

agaloan8
Ель Шренка. Это величественное хвойное дерево, которое достигает в высоту до 60 м, а диаметр ствола — до 2-х м. Имеет зеленые или фиолетовые шишки. В Казахстане этот вид встречается в высокогорных районах. Ель относится к категории ценных пород деревьев, поэтому ее нещадно рубили для хозяйственных нужд. Миндаль степной .Это растение давно стало объектом селекции и промышленного производства. Его окультуренную разновидность встретишь во многих садах. Однако в дикой природе миндальные кусты с нежными розовыми цветками — явление исключительное.  Ясень согдийский.  Эти растения Красной книги Казахстана — представители реликтовых лесов, когда-то росших на территории Казахстана. Относится вид к семейству масличных деревьев. В высоту ясень достигает 25 м, а обхват ствола составляет в диаметре полтора метра. По версии ученых, согдийскому ясеню более 25 млн лет. Этот вид пережил ледниковый период, а вот из-за деятельности современного человека практически исчез. Чтобы полюбоваться на согдийский ясень, отправляйтесь в рощу на берегу реки Чарын.  Можно мой ответ лучшим отметить
domtorgvl20082841

Название - из какого языка происходит название, что означает по толкованиям некоторых ученых.

Московская область:

река Ока - в переводе с готского "река", в древненемецкого - "вода", "река".
река Истра - в переводе с литовского "поток", "течение".
река Волга -  русское название Волга (ст.-слав. Вльга) произошло от праславянского Vьlga, ср. во́лглый — волога — влага.
Москва-река - из финно-угорской группы языковозначает «мокрое, топкое место», в древнерусском языке "москв" - «вязкий, топкий» или «болото, сырость, влага, жидкость».

Ленинградская область:

река Нева -  от финского слова «нева» - болото (глубокое),   от шведского слова «ню» — новый.
река Нарва -  в переводе с вепсского языка - "порог".
Ладожское озеро - Ладога в переводе с финского - "волна".
Лужский каньон - от названия реки Луга,  в переводе с эстонскоого laugas – углубление, яма, лужа, отверстие или же разорвать, раскидать.

Краснодарский край:

Цемесская бухта (Черное море, Новороссийск) - от адыг. "цэмеэз" - насекомые и лес, комариное место.
Маркхотский хребет - горный хребет вдоль побережья Черного моря. На адыгском языке - "ожиновый хребет". Ожина (ажина) - ежевика, лесная ягода.
Геленджикская бухта, получила название от города Геленджик (город на Черноморском побережье), "геленджик" по арабски - "тополь", в адыгейском языке - "маленькое пастбище".
Анапская бухта - от названия города Анапа. "Анапа" - в переводе с адыгейского означает "круглый стол" - полукруглая форма бухты напоминает традиционный круглый стол адыгов. "Анапа" с древнегреческого - "высокий мыс".
Абрау (озеро) - в переводе с черкесского означает "обрыв"

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

ПАМАГИТИ В чём был подвиг жены Ивана Александровича Анненкова Полины Гёбль? ​
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*