они использовали печь, скалку, ну, блин, вот что твоя мама использует, когда пирожки печёт? !
Ulianev77
19.11.2022
1.в арктеческой зоне холодно(не знаю сколько градусов).необычное явление конечно же полярное сияние. 2.полярный день и есть полярное сияние, а полярная ночь - когда наступает ночь и длится .(1 год) 3.там обитают белые медведи, тюлени.у них под кожей много жира, поэтому они не мёрзнут.по моему занесён белый медведь. 4.рыба - тюлень - белый медведь. 5.кореные жители там живут и питаются рыбой.изучаю наверное полярное сияние. этого к сожалению не знаю, прости.
ajuli2
19.11.2022
Начнем объяснение с более понятной связи в словах бык и бука. букать в славянских языках значит мычать, реветь, это же значение имеет глагол бучать. давно был корень -бук- с долгим звуком, который мог чередоваться либо с кратким у (- либо с сочетанием -оу- (двойной гласный называется в науке дифтонгом) – -боук-. затем эти три чередования разошлись в разные слова. -бук- с долгим у стал «родоначальником» быка, -боук- развил в разных славянских языках слова типа букать и бучать, а -бук- с кратким у сохранился только в одном корне – в слове пчела! да, у названия насекомого тот же корень, что и в слове бык (давным-давно считали, что пчела также бучит, как и бык! ) . восемь веков назад это слово произносилось не так, как сегодня, а именно: бучела, а писалось так: бъчела. со временем ъ утратился и получилось сочетание бчела. его неудобно произносить, поэтому оно должно было : либо неудобные звуки должны стать звонкими, либо . случилось и то, и другое, появилось два слова – украинское бджола и наше пчела. и тут на приходит… корова! вернее те звуки, которые она произносит. посмотрите, как мычит корова в разных индоевропейских языках: латинский – mugīre [му: гире] «мычать» ; – muhen [мý: эн] «мычать» ; литовский – mūkti [мý: кти] «мычать» ; древнегреческий – mўkaomai [мю: кáомай] , в более древнем произношении – [му: кáомай] «мычу» . все перечисленные слова – звукоподражательные по своему происхождению, они воспроизводят мычание коровы – mū [му: ] . навряд ли коровье мычание изменилось со времени существования индоевропейских языков. вот почему звук ū следует признать исконным. тогда почему же в языке, корова, говорящая «му» , мычит? может быть, наши коровы мычат по-особенному? действительно, ведь известно, что представители разных народов иногда представляют «язык» некоторых животных иначе, чем их соседи. например, мы ясно слышим петушиное кукареку, гусиное га-га-га, собачье гав-гав-гав. но, например, вам скажет, что петух кричит kikeriki [кикерики] , гусь – gickgack [гикгак] , собака – kliffklaff [клифклаф] . но с коровой все немного иначе, и наш глагол не доказывает, что мы неверно воспринимаем коровье «общение» . во многих языках корова «мукает» , у нас же мычит, что является доказательством фонетического изменения ū [у: ] →ы. точно такого же, какое языковеды устанавливают для слов на основании сопоставлений. например, литовского sūnus [су: нýс] – сын, латинского fūmus – дым. естественно, что такая «коровья» аргументация не является решающим звеном в цепи доказательств, многие звуковые соответствия находят, сопоставляя и сравнивая разные родственные языки. знание фонетических закономерностей развития языка позволяют ученым восстанавливать древнюю форму слов, устанавливать их этимологию.
Ответить на вопрос
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Какую работу выполняют пекари, какие используют материалы
пекари пекли!
они использовали печь, скалку, ну, блин, вот что твоя мама использует, когда пирожки печёт? !