термин лингвистика происходит от латинского слова lingua , что означает язык. следовательно, лингвистика — это наука, изучающая язык. она дает сведения о том, чем выделяется язык среди прочих явлений действительности, каковы его элементы и единицы, как и какие, происходят изменения в языке. в лингвистике выделяются следующие разделы:
1. лексикология, предметом которой является слово — учение о словарном составе языка. лексикология устанавливает значения слова, употребление слова в речи.2. фразеология изучает устойчивые выражения типа шито белыми нитками, используемые в данном языке.3. фонетика — раздел науки, который изучает звуковой строй языка. практическое применение фонетика находит в орфоэпии — науке о правильном произношении.
тесно связанный с фонетикой раздел графика изучает буквы, т. е. изображение звуков на письме, и соотношение между буквами и звуками. словообразование — раздел науки о языке, изучающий способы и средства образования новых слов, а также строение имеющихся слов. 6. грамматика изучает строй языка. она включает два раздела: а) морфологию, изучающую словоизменение части речи, имеющиеся в данном языке; б) синтаксис, изучающий словосочетания и предложения.
орфография — раздел науки, изучающий правила правописания. 8. пунктуация изучает правила употребления знаков препинания. стилистика — учение о стилях речи и средствах языковой выразительности и условиях использования их в речи. культура речи — раздел языкознания, изучающий практическую реализацию в речи норм языка. слова языка различаются сферой распространения. одни используются свободно, не ограниченно и составляют основу языка. такие слова относят к общеупотребительной лексике. это, например, названия явлений, понятий общественно-политической жизни (государство, общество, класс, развитие и т. п.); понятия (финансы, кредит, банк и т. п.); явления культурной жизни (театр, спектакль, актер, премьера, выставка, живопись и т. п.); бытовые наименования (дом, квартира, жить, семья, дети, школа и т.
другая часть лексики употребляется ограниченно. здесь выделяют следующие группы: диалектизмы — слова, распространение которых ограничено той или иной территорией. они больше присущи крестьянским жителям и до сих пор являются средством устного общения среди значительной части населения нашей страны. например, в северных говорах употребляют слово баской в значении «красивый», а белку называют векшей, в южных говорах словом гай называют лес, а болото — музгой. писатели и поэты умело (и умеренно! ) использовали диалектные слова как одно из выразительных средств.
например, а. с. пушкин в «капитанской дочке» так употребляет диалектное слово умёт, возможно, не знакомое широкому читателю: постоялый двор, или, по-тамошнему, умёт, находился в стороне, в степи, далече от всякого селения, и походил на разбойническую пристань. нередко можно встретить диалектизмы и у сов- ременных писателей, когда они описывают среду, в которой развиваются события, или используют их при характеристике героев.
примеры: 1. м. а. шолохов: может, его зараз и подсеем? вот в сусеке грохот лежит (зараз — тотчас; сусек — ларь в амбаре, где лежит зерно; грохот — большое решето; все слова из южных говоров).2. к. г. паустовский: на степу уже ночь, и як ударит молния-блискавица — так кругом вижу одни белые дороги.3. в. распутин: вровень с избой глухой заплот, ворота и калитка с витым чугунным кольцом под навесом… на другой стороне улицы купеческая мелочная лавка… поверх нее на четырехскатной крыше, выглядывающей из соседнего по- рядка, на трубах, как диковинные птицы, ажурные дымники (заплот — забор, ограда; порядок — сторона улицы; дымники — печные трубы, украшенные резьбой).4. герои к. г. паустовского посещают тригорское: они прошли в столовую. там две деревенские девушки кормили лыжников обедом. девушки говорили по- местному: «цорный хлеб», «цай», «опоцка». этот цокающий говор казался необыкновенно милым.
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Просклоняйте следующие словосочетания, сто тридцать девять столов, двести шестьдесят восемь солдат, тысяча семьсот одиннадцать гвоздей, восемьсот пятьдесят третий студент, семь одиннадцатых
и. сто тридцать девять столов
р. ста тридцати девяти столов
д. ста тридцати девяти столам
в.сто тридцать девять столов
т. ста тридцатью девятью столами
п. (о) ста тридцати девяти столах
и. двести шестьдесят восемь солдат
р. двухсот шестидесяти восьми солдат
д. двумстам шестидесяти восьми солдатам
в. двести шестьдесят восемь солдат
т. двумястами шестьюдесятью восемью солдатами
п. (о) двухстах шестидесяти восьми солдатах
и. одна тысяча семьсот одиннадцать гвоздей
р. одной тысячи семисот одиннадцати гвоздей
д. одной тысяче семистам одиннадцати гвоздям
в. одну тысячу семьсот одиннадцать гвоздей
т. одной тысячей семьюстами одиннадцатью гвоздями
п. (об) одной тысяче семистах одиннадцати гвоздях
и. восемьсот пятьдесят третий студент
р. восемьсот пятьдесят третьего студента
д. восемьсот пятьдесят третьему студенту
в. восемьсот пятьдесят третьего студента
т. восемьсот пятьдесят третьим студентом
п.(о) восемьсот пятьдесят третьем студенте
и. семь одиннадцатых
р. семи одиннадцатых
д. семи одиннадцатым
в. семь одиннадцатых
т. семью одиннадцатыми
п.(о) семи одиннадцатых