1) я сел на ноздреватую, испорченную временем плиту, выходившую краем на поверхность, и, любуясь туманным очертанием гор, просидел около часа. (с.бабаевский) 2) две борзые собаки, напряжённо загнув хвост серпом и высоко поднимая ноги, грациозно перепрыгивали по высокому жнивью. (л. толстой) 3) испугавшись крика филина, мальчики бежали сломя голову. (м.бубеннов) 4) тучи, склонявшиеся на горизонте, стали выше подниматься и постепенно, темнея, разливались всё шире и шире по небосклону. (д. григорович) в этом выделяется запятыми причастие и деепричастные обороты, кроме сломя голову, т.к. этот деепричастный оборот представляет собой фразеологическую единицу и поэтому он не обособляется.
borodin
26.09.2021
Синтаксический разбор предложения. 1[гостиная казалась пустой, |лишенная рояля и кресел|], зато 2[онаоткрывала теперь свое пространство, |годное для фехтования и одиночества|]. [— ═, |п.о.|], зато [— ═, |~~|]. предложение сложносочиненное, повеств., невоскл.; 1-е прост., двусост., распр., полн., осложнено обособленным определением, выраженным прич. оборотом; 2-е прост., двусост., распр., полн., осложнено обособленным определением, выраженным прилагательным с зависимыми словами; (части связаны противит. союзом зато) грамматические основы: 1) подлежащее: гостиная (сущ.); сказуемое сост. им.: казалась пустой (гл.-связка + полн. прил.); 2) подлежащее: она (мест.); сказуемое прост. глаг.: открывала ( второстепенные члены предл.: - определения согл. (~~~): | лишенная рояля и кресел| (прич. оборот); своё (мест.); |годное для фехтования и одиночества| (прил.-предл.- сущ. - союз - сущ.); - обстоятельства времени : теперь (нар.); - дополнение прямое (_ _ _): пространство (