mberberoglu17
?>

Озаглавьте текст. ели, стоявшие по колено в сугробах, были громадно высоки. по сравнению с ними телеграфные столбы казались маленькими, как спички. но ещё выше елей было небо, всё засыпанное зимними . особенно прекрасно сверкали звёзды на чёрном бархатном треугольнике неба, соприкасавшемся с белым треугольником бегущей дороги. там дрожало и переливалось несколько крупных и чистых созвездий, словно выграненных из самых лучших и самых крупных алмазов в мире. узкий ледяной луч прожектора иногда скользил по , но он был не в силах ни погасить, ни даже ослабить их блеск. они играли ещё ярче, ещё прекраснее. а вокруг стояла громадная тишина, которая казалась выше елей, выше звёзд и даже выше самого чёрного бездонного неба. (в. катаев)

Русский язык

Ответы

Анна-Денис1346
Можно озаглавить как "зимняя ночь"
angelina-uj1350
Красота
deniskotvitsky56
Вязыке полные формы прилагательных изменяются по падежам, и числам и имеют особую систему падежных окончаний. краткие прилагательные по падежам не склоняются. чтобы определить падеж имени прилагательного, необходимо выполнить  несколько несложных шагов: определить, с каким существительным согласуется прилагательное, и в каком падеже употребляется данное существительное (падеж прилагательного будет таким же); выделить в прилагательном падежное окончание и найти его в таблице падежных окончаний прилагательных (предварительно определив род и число прилагательного).окончания в именительном и винительном, а также в винительном и родительном падежах у прилагательных мужского рода единственного числа и множественного числа могут совпадать. поэтому при определении их падежа стоит учитывать признак одушевленности/неодушевленности у существительного, с которым прилагательное согласуется (примеры:   читать интересный роман  (неодуш., в.   встретить интересного человека  (одуш., в.
ruslanriad10

ответ:1)Ромео – один из главных героев пьесы Шекспира, молодой сын главы семьи Монтекки, древнего и уважаемого рода в городе Вероне. В пьесе о нем мы впервые узнаем из разговора его отца с другом Ромео – Бенволио.

Старый Монтекки тревожится по поводу странного душевного состояния сына.

Его там часто утром встречают:

Слезами умножает утра он росу

И к облакам облака вздохов прибавляет.

От света бежит мой сын печальный

И запирается в своих покоях;

Завесит окна, светло дневной прогон

И сделает искусственную ночь.

Ромео не хочет делиться с отцом причинами своей печали, в бездну которой погрузился с головой:

Но он один – советчик чувств своих.

Он – не скажу, что сам себе не верен,

Но так он необщителен и скрытен,

Так недоступен никаких расспросов,

2) Джульетта Капулетти – главная героїня юная девушка с наивностью ребенка, изменившейся во имя любви. Джульетта принадлежит к семейству Капулетти, которое с давних пор враждует с семьей Монтекки. Она появляется в начале произведения и предстает беззаботной девочкой, окруженной заботой родителей, под защитой двоюродного брата Тибальта и любимой своей кормилицей. Но относится к Джульетте как к собственной дочери и готова ради нее на все. Знатный род Капулетти в Вероне хорошо знают и чтят.

“Джульетта еще очень юная девушка:

Мой ребенок еще не знает жизни;

Ей нет еще четырнадцати лет;

Пусть умрут еще два пышных лета –

Тогда женой сможет стать Джульетта.”

“Милее тебя детей я не кормила.

О честь! Чтобы не я тебя выкормила,

Сказала бы: ум ты с молоком впитала.

3) Меркуцио – один из главных персонажей пьесы, лучший друг Ромео, родственник принца, очень активный образ итальянца того времени. Сражался с Тибальтом на равных, но когда Ромео вмешался, Меркуцио был ранен Тибальтом из-под руки Ромео. Перед смертью произносит проклятие. На мой взгляд, лучший персонаж после двух влюбленных.

4). Бенволио – друг Ромео и его кузен. Не играет важной роли, появляется много вместе с Меркуцио. Не уважает Тибальта и считает, что тот в свою очередь учился биться по книге, но к сожалению он ошибается

"Бенволио, вперед! Вынимай рапиру,

Мы выбьем вместе оружие у них из рук!

О, стыд вам, синьоры! Опомнитесь!

Тибальт! Мерцать! Князь запретил

На улицах Вероны потасовку!

Тибальт, стой! Меркуцио мой хороший!"

5) Тибальт – один из героев трагедии Шекспира Ромео и Джульетта, двоюродный брат Джульетты Капулетти по материнской линии. Он сильно привязан к Джульетте и очень ее опекает. Плохое отношение Тибальта к семейству Монтекки объясняется его трудным детством и плохим воспитанием. В ходе развития событий он был убит Ромео в отместку за подлое убийство Меркуцио. Тибальт не знал, что Ромео и Джульетта были тайно обвенчаны. Когда Ромео, не обращая внимания на злостные выпады в свой адрес, назвал его в порыве родственных чувств "братом", Тибальт не проявил должного уважения. За это лучший друг Ромео Меркуцио вызвал его на дуэль.

6) Кормилица Джульетты – один из главных персонажей трагедии У. Шекспира «Ромео и Джульетта», няня Джульетты с детства. Она играет очень важную роль в жизни девушки. Рано потеряв своего ребенка, она относилась к Джульетте как к родной дочери и была сильно привязана к ней

7) Граф Парис-молодой человек благородного происхождения, родственник князя Вероны Эскала, близкий друг семьи Капулетти. С первой же сцены с ним мы узнаем, что он просит у Синьора Капулетти руки его дочери, юной Джульетты. И похоже уже не в первый раз, надеясь услышать утвердительный ответ.

Парис:

Но что вы мне ответите, синьор?

Синьор Капулетти:

Я повторю, что говорил и раньше:

Мой ребенок еще не знает жизни;

Ей нет еще четырнадцати лет;

Пусть умрут еще два пышных лета

Тогда женщиной сможет стать Джульетта.

8) Синьора Капулетти- знатная дама, жена одного из глав враждующих семейств, мать Джульетты – главной героини пьесы. Ее имени мы не знаем, Шекспир умалчивает об этом, да оно и не имеет значения, была б она Фелицией или Сильвией, суть от этого не изменилась бы, главное сделать акцент, что она Капулетти, яркая представительница враждующей стороны. Шекспир часто в своих пьесах семейную чету именовал по обращению и фамилии, например Макбет и леди Макбет, они как единое целое, две половинки одного характерного образа.

Подсчитаем сколько же приблизительно лет Синьоре Капулетти, логично сопоставляя мелкие зацепки данные нам Шекспиром, можно о многом догадаться. В сцене, где Синьора намекает дочери, что пора бы подумать о замужестве, она говорит:

«Что до меня - в твои года давно уж

Я матерью твоей была».

А как мы знаем со слов Синьора Капулетти Джульетте «нет еще четырнадцать лет», следовательно, Синьоре Капулетти где-то 25 - 27 лет, совсем молодая по нашим меркам.

Объяснение:

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Озаглавьте текст. ели, стоявшие по колено в сугробах, были громадно высоки. по сравнению с ними телеграфные столбы казались маленькими, как спички. но ещё выше елей было небо, всё засыпанное зимними . особенно прекрасно сверкали звёзды на чёрном бархатном треугольнике неба, соприкасавшемся с белым треугольником бегущей дороги. там дрожало и переливалось несколько крупных и чистых созвездий, словно выграненных из самых лучших и самых крупных алмазов в мире. узкий ледяной луч прожектора иногда скользил по , но он был не в силах ни погасить, ни даже ослабить их блеск. они играли ещё ярче, ещё прекраснее. а вокруг стояла громадная тишина, которая казалась выше елей, выше звёзд и даже выше самого чёрного бездонного неба. (в. катаев)
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

sky-elena712558
sashakrav
Fedorovich_Aleksandrovich685
aaltuxova16
saidsaleh881
beaevgen711
flerbuket332
elenaperemena8
MISAKOVNA49
Imarmy67
rendikalogistic
ВадимСмирнов116
DodokhodzhaevVladimirovich
gabbro19975650
artbogema2016