Поздней осенью печальное и унылое зрелище для непривычного человека представляет собою дикая северная тайга.4 Высятся в лесу деревья, обросшие седыми бородами-лишайниками, мокрые и угрюмые. Беден и уныл, на первый взгляд, растительный мир северной природы. Здесь, на берегах реки, берущей начало своё в непроходимых тайги, не увидит путешественник
пушистой раскидистой ивы, могучего дуба, не полюбуется берёзовой белизной зеленого перелеска. Ели, угрюмые и высокие, чёрным узором вкрапились в лесной пёстрый ковёр.4 Дождевой холодной водой насыщены на земле мох, нависшие отяжелевшие ветви деревьев. Стоит задеть стволом ружья ветку, склонившуюся под тяжестью дождя - и холодный поток воды окатывает путешественника.
Но и здесь, в глухой тайге, радостно чувствует внимательный человек
любезную его сердцу северную лесную природу. С восторгом любуется он таёжным озером, окруженным цветистыми берегами.
Раздолье в лесу белой куропатке, зимой и летом меняющей своё нарядное оперение.
Из глубины леса любуется охотник дивной картиной, открывшейся перед ним.
Объяснение:
Среди всего многообразия средств художественной выразительности русского языка переносное значение слова занимает особое место. Подобные слова точнее выразить мысль, сделать речь ярче и эмоциональнее.
В тексте Л. Пантелеева есть фраза, передающая слова одного из героев рассказа Японца: «Все-таки, ребята, это хамство, — кипятился Японец». Автор употребляет глагол «кипятился» в переносном значении, чтобы читатели почувствовали, как возмущен герой, жаждущий восстановить справедливость. В предложении 11 мы встречаемся с глаголом «таяла». Переносное значение слова понять, как стремительно исчезали лепешки с блюда старой женщины.
Кроме того, эффект от использования переносного значения используется для создания различных тропов. С них образуются метафоры, возникают эпитеты. В тексте Л. Пантелеева рассказывается, как директор школы отреагировал на избиение ученика товарищами. Он называет это «диким возмущения. Эпитет «дикий» передает отрицательное отношение педагога к драке.
Из всего сказанного можно сделать вывод, что высказывание Дмитрия Николаевича Шмелева справедливо. «Переносное значение слова обогащает наш язык, развивает и преображает его».
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Предложение со словом несправедливость и не справедливость