Алеша и коля шли в рощу. было жарко. а вот и ключ! он чист. алеша пил воду.
didizain
17.09.2022
Смотри: из другого перевода. о дятлах на дереве: « сумасшедших рыжеволосых врача, простукивающих грудь пациента и восхищенно хихикающих над обнаруживаемыми ими симптомами болезней: пятнами гнили и полчищами грызущих их пациента». весь строй и самое звучание этой фразы – свист, шипение, чихание – совершенную глухоту переводчика. а ведь так легко перестроить: рыжих врача и хихикают, обнаруживая (находя) симптомы болезней: пятна гнили и полчища личинок, что (или – которые) грызут их пациента. все тот же спасительный глагол мгновенно преображает фразу, она становится более четкой, чистой, динамичной.
info664
17.09.2022
Вырасти в глазах-приобретать уважение, признание стрелять глазками- стараться обратить на себя внимание лезть в глаза- стараться быть на виду есть его глазами-пристально смотреть на кого то мозолить ему глаза -надоедать пускать пыль в глаза- создавать ложное впечатление о себе хлопать глазами -проявлять растерянность, смущение глаз наметан- большой опыт смерит вас глазами- оценит с глаз долой- уходить,подальше от кого то 2 впиваться глазами- пристально вглядываться играть глазами-заигрывать
Ответить на вопрос
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Обозначьте границы предложений.алеша и коля шли в рощу.было жарко а вот и ключ он чист алеша пил воду.