samoilovcoc
?>

Подберите однокоренные проверочные слова. ночной, пастух, небесный, полевой, холмистый, заглядеться, удивляться, оживать, кормить, плясать, запах.!

Русский язык

Ответы

elena
Ночь пас небо поле холм   взгляд диво ожить корм пляс пахнуть
ЕвгенияСергеевна

Терпимость» или «терпение» - исконно русские слова и значения их объяснять нет смысла. А вот «толерантность» заимствованное слово, оно произошло от лат. Tolerantia – терпение. И когда это слово приходит в русский язык?

Слова «толерантность», «толерантный» в русском языке до 20 века практически не встречаются. Я нашел только в произведении Н. Лескова «На ножах» (1870 год)- «…я знаю, что вы человек толерантный и..»; и А. Эртель «Карьера Струкова» (1895 год) – «…вверху ― академическая толерантность, внизу…».

Ни словарях В. Даля, ни в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Эфрона (1901 год) данного слова нет. Впервые «толерантность» появляется Малом энциклопедическом словаре Брокгауза и Эфрона в 1903 году, причем оно имеет очень узкое значение – терпимость к разным религиозным взглядам. Фактически повторяя понятие Д. Локка о толерантности, после труда которого «толерантность» прочно вошла в европейский лексикон.

В словарях Ушакова (1940-50 гг.) толерантный=терпимый, то есть это слова синонимы. В Советское время предпочитали использовать слово «терпимость», а «толерантность» встречается крайне редко.

Популярность к слову «толерантность» приходит в конце 1980-х – начале 1990-х годов. Оно активно используется в публицистике, политическом лексиконе, социологии и т.д.

Четких границ между этими словами в русском языке не существует, поскольку слово «толерантность» не так давно живет в языке, а, может, со временем оно отомрет.

Пока писал статью, прочитал множество источников о разнице в этих понятиях. Единого мнения нет.

Одни пишут, что толерантность – это юридическое, политическое, социальное понятие. Но, к примеру, все документы ООН, где присутствует англ. tolerance, используется только термин «терпимость» в русском переводе. К тому же мы можем сказать «будьте терпимы (толерантны) к друг другу» или «терпимость (толерантность) ко всему спектру политических взглядов – залог успеха», смысл не изменится.

Кто-то говорит, что толерантность имеет религиозный оттенок, но у нас есть хорошее слово «веротерпимость», по сути, то же самое.

Также есть мнение, что в слове «терпимость» заложен негативный оттенок, то есть человек терпит боль, унижение, плохое отношение, не желая того. А в «толерантности» присутствует положительный оттенок, то есть принятие чего-то нового, непохожего, готовность внутренне не противостоять этому. Далее терпимость – это внутреннее состояние, а толерантность – это внешнее, навязанное. Я считаю данные интеллектуальные изыски надуманными и неверными, с ними не согласен.

Мое мнение, что в большинстве случаев толерантность и терпимость синонимы, за рядом исключений. Например, в медицине термин «толерантность» нельзя заменить на «терпимость», так как он уже устоялся, влился прочно в язык. И экономический термин «толерантность» по отношению к монетам тоже.

Однако поскольку толерантность является заимствованным словом, то оно не всегда удобно вплетается в нить живого русского языка. Например, Он проявил чудеса терпимости к бытовой неустроенности.

Прилагательные толерантный и терпимый не равны, так как последнее относится также к терпению. Например, терпимая боль, терпимая нагрузка, терпимая жизнь (да и, сюда русский человек никак не влепит «толерантный).

Но здесь проанализированы толерантность и терпимость, а не терпение (у него есть уже иные оттенки, например, выдержка).

Однако со временем, мне кажется, значения «толерантности» и «терпимости» разойдутся, так как язык постоянно изменяется.

VSpivak3122

Объяснение:

Закрепление полученных знаний, предоставление возможности, решение проблемы, борьба с ленью, преодоление препятствий, овладение знаниями, освоение дисциплин, предоставление своих работ, получение информации, гарантирование свободы, сохранение права, подготовка офицеров, совмещение учёбы с работой, предоставление отпуска, подготовление дипломного проекта, выполнение требования, применение взысканий, отчисление из числа студентов, оказывание поддержки, соблюдение правил, выяснение причины, ведение политики, использование техники, поиск вдохновения, сохранение интереса к учёбе, получение блестящего образования

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Подберите однокоренные проверочные слова. ночной, пастух, небесный, полевой, холмистый, заглядеться, удивляться, оживать, кормить, плясать, запах.!
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

tat122
bas7572513
suhovaab
PetrovDrozdov1785
skyey
emilmishin1032
alex091177443
goldenshtein33333
chapaevval
Dato24043846
Vladstreletskiy
Домрачев
NataliaBerezovskaya33
konnovakat1
kapi30