слово о словах. не важно, что за смысл у этого предложения. важно, как вы его понимаете. академика л.в.щерба (его методы) почитайте "бокр" называется. уж прямее его прочитанной лекции вам тут однозначно не ответят.
корни использованных слов — «глок», «куздр», «штек», «будл» и прочие — не могут быть обнаружены в языке. однако к этим выдуманным, «ничьим» корням профессор присоединил не вымышленные, а настоящие служебные части слов — суффиксы и окончания. и они «оживили» искусственные корни, позволив составить фразу, вполне типичную для повествовательного предложения.
ее легко можно перевести на общепонятный язык, правда, довольно абстрактно: «нечто женского рода каким-то образом совершило что-то над каким-то существом мужского рода, а потом начало что-то такое длительно вытворять с его детенышем».
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
То был самый счастливый день моей жизни на острове. синтаксический разбор данного предложения надо сделать.