Человек, который видел Бернара незадолго до его смерти рассказывае: " В продолжение многих лет, Бернар делил бродячую морскую жизнь великого поэта, не расставался с ним до самого рокового отъезда его... "(Бун.) 2) Доктор пожимает плечами, стараясь быть спокойным и строгим: " При чём тут сиамские близнецы?" (Бун.) 3) Натали откликнулась из темноты: " Я в одном убеждена, в страшном различии первой любви юноши и девушки"(Бун.). 4) Я испугался, Натали Натали, за что вы так строги ко мне! (Бун.) 5) Он поднял голову и остановясь болезненно успехнулся: " Ведь не могла же ты любить меня весь век!" (Бун.) 6) Натали, дятел, посмотрите! Она взглянула вверх: " Да, да, я его уже видела и нынче видела, и вчера видела... "(Бун.) 7) Но вот, я как-то пошутил сидя с ней вдвоём в гостиной, где она перелистывала ноты полулёжа на диване: " А я слышал, Натали,что может быть мы с вами породнимся". Она резко взглянула на меня: "Как это?" (Бун.) 8) Она уронила руки, встала, низко поклонилась: " Здравствуйте, сударь" (Бун.). 9) Он промолчал. Потом почти неслышным голосом: " Да, да, я вас понимаю... " (Бун.) 10)... Дана была полтина меди на расход и на лакомства, и что гораздо важнее, умное наставление: "Смотри же, Павлуша, учись не дури и не повесничай, а больше всего, угождай учителям и начальникам" (Г.). 11) Между ними произошёл такой разговор:
- Куда ты дела, разбойница, бумагу?
- Ей-богу, барин, не видывала ... (Г.)
Объяснение:
о мне было то, как жена относилась к своему положению: это было для неё что-то неизмеримо важное, глубокое и притом святое.
2. Мы с женой шли впереди под руку, и нам было стыдно и приятно идти рядом, прижимаясь друг к другу при других.
3. По газетам он всегда следил за биржей, знал курс всех ценных бумаг, умел разговаривать о коммерческом деле, и иногда ему казалось, что он не крестьянин Фёдор Юрасов, вор, трижды судившийся за кражи и сидевший в тюрьме, а молодой порядочный немец, по фамилии Вальтер, по имени Генрих.
4. На вокзале он сидел в буфете первого класса, ел пирожки и пил пиво, и ему прислуживал человек во фраке; потом он вмешался в толпу и как-то нечаянно, подчиняясь общему возбуждению, вытащил кошелёк у соседа, пожилого господина.
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Наити фразивологизм (1) алька любит сидеть верхом на изгибе ствола берёзы и представлять, будто это лошадь, и ему кажется, что он богатырь из сказки. (2) и лошадь у него волшебная, великанская, потому что высоко под облаками шумит её зелёная грива и выходит конь на простор и несёт альку по сказочным странам. (3) было всё хорошо, но вдруг нависла над зелёной гривой беда. (4) подошёл как-то парень в клетчатой рубахе. (5)на плече он нёс длинную тяжёлую рейку с белыми и чёрными отметинами. (6) парень спросил: (7) — березу объезжаешь, значит? (8) — нет, — тихо сказал алька. (9)— это я играю. (10) парень закурил и лениво сообщил: (11) — ну, скоро твоей игре конец! (12) — почему? — спросил алька, с беспокойством глядя на незваного гостя. (13) тот охотно объяснил: (14) — здесь мост через овраг построят. (15)а берёзу твою — под корешок. (16) — дяденька, не надо, она же красивая! — крикнул алька и прыгнул на землю. (17)— ха! (18)не надо! (19)а мост? (20) — а если в другом месте сделать мост? — попросил алька. (21)— тут везде места много, чтобы его построить. (22) он двумя руками держал зелёную гриву за ствол, будто над ней уже занесли топор. (23) парень затоптал недокуренную папиросу и объяснил: (24) — новое место искать надо, а я, пацан, устал, и, конечно, некогда мне. (25)меня ждёт на той стороне. (26) он поднял рейку и вдруг ухмыльнулся. (27) — слушай, малёк, давай заключать договор: ты хватай мою рейку и тащи, а я за это, может быть, завтра найду для моста другое место. (28)по рукам? (29) алька поспешно кивнул: не спорить же с человеком, от которого зависит жизнь зелёной гривы! (30) — хватай и двигай вперед, — ухмыляясь, велел парень. (31) алька торопливо схватил тяжеленную рейку. (32)он еле тащил её и скоро совсем выбился из сил, а парень поднимался впереди и иногда оглядывался: (33) — ползёшь, пацан? (34) алька молча кивал и полз вверх по косогору. (35)он боялся сказать, что устал. (36)вдруг тогда этот парень разозлится и срубит зелёную гриву, несмотря на то что алька выполнил его условие? (37) наверху стоял мужчина в серой кепке и парусиновом пиджаке. (38) — ты откуда, малец? — услышал он густой голос. (39)— руку давай. (40)ух и увозился! (41)мать-то тебе задаст. (42)а рейку где взял? (43) алька оглянулся и кивнул на парня, который, ухмыляясь, подходил к ним. (44) — а ну, касюков, — негромко сказал мужчина, — отвечай, ты что это с ребёнком делаешь? (45) — а что, матвей сергеевич, — всё ещё улыбаясь, без зазрения совести начал парень, — трудовое воспитание. (46) на щеках матвея сергеевича заходили тугие узлы. (47) — вот возьму я эту рейку, — тихо сказал он, — и сломаю о твой хребет. (48)ах ты дуб-бина! (49)я тебя с практики к чёртовой бабушке отошлю и в техникум напишу! (50)я тебе устрою баню! (51)а зачем ты, малец, этого слушал? (52)— он берёзу если не понесу, — прошептал алька. (53) — берёзу? (54)—ага. (55)вон ту. (56)потому что будет (57)дяденька, правда срубят? (58) матвей сергеевич чуть улыбнулся. (59) — твоя, что ли, берёза-то? — поинтересовался он. (60) — (61)то есть она ничья. (62)я играю с ней. (63)правда срубят? — снова со страхом спросил он. (64) — нет, — сказал матвей сергеевич. (65)— чего же дерево губить? (66) он обнял альку и прижал к себе. (67)— расти, сынок. (68)из тебя настоящий человек выйдет.