ждать у моря погоды — ожидать благоприятных условий, которые вряд ли сложатся;
как две капли воды — похожи, неотличимы друг от друга;
как рыба в воде — хорошо ориентироваться где-либо или в чём-либо, хорошо в чём-либо разбираться, чувствовать себя уверенно;
капля камень точит — так обычно говорят об упорстве и настойчивости человека;
пруд пруди — большое, несметное количество чего-либо;
мутить воду — вносить путаницу во что-либо, сознательно запутывать какое-либо дело;
задеть за живое — глубоко волновать, заставить переживать, оскорблять или задевать чьё-либо самолюбие;
гнать волну — нести сплетни, провоцировать конфликты или скандалы;
играть на нервах — намеренно, сознательно раздражать или нервировать кого-либо;
втирать очки - обманывать кого-либо.
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос: