abakas235
?>

Явозвращался с охоты и шел по аллее сада. собака бежала впереди меня. вдруг она уменьшила свои шаги и начала красться, как бы зачуяв перед собою дичь. я глянул вдоль аллеи и увидел молодого воробья с желтизной около клюва и пухом на голове. он упал из гнезда (ветер сильно качал березы аллеи) и сидел неподвижно, растопырив едва прораставшие крылышки. моя собака медленно приближалась к нему, как вдруг, сорвавшись с близкого дерева, старый черногрудый воробей камнем упал перед самой ее мордой — и весь взъерошенный, искаженный, с отчаянным и жалким писком прыгнул раза два в направлении зубастой раскрытой пасти. он ринулся спасать, он заслонил собою свое детище… но всё его маленькое тело трепетало от ужаса, голосок одичал и охрип, он замирал, он жертвовал собою! каким громадным чудовищем должна была ему казаться собака! и все-таки он не мог усидеть на своей высокой, безопасной ветке… сила, сильнее его воли, сбросила его оттуда. мой трезор остановился, попятился… видно, и он признал эту силу. я поспешил отозвать смущенного пса — и удалился, благоговея. да; не смейтесь. я благоговел перед той маленькой героической птицей, перед любовным ее порывом. любовь, думал я, сильнее смерти и страха смерти. только ею, только любовью держится и движется жизнь. зачин , завязка, развитие действия, кульминация, развязка, концовка выделите

Русский язык

Ответы

buhh20104519
Явозвращался с охоты и шел по аллее сада. собака бежала впереди меня.(это зачин) вдруг она уменьшила свои шаги и начала красться, как бы зачуяв перед собою дичь.  я глянул вдоль аллеи и увидел молодого воробья с желтизной около клюва и пухом на голове. он упал из гнезда (ветер сильно качал березы аллеи) и сидел неподвижно, растопырив едва прораставшие крылышки.( это   завязка действия)моя собака медленно приближалась к нему, как вдруг, сорвавшись с близкого дерева, старый черногрудый воробей камнем упал перед самой ее мордой — и весь взъерошенный, искаженный, с отчаянным и жалким писком прыгнул раза два в направлении зубастой раскрытой пасти.  (это развитие действия)он ринулся спасать, он заслонил собою свое детище… но всё его маленькое тело трепетало от ужаса, голосок одичал и охрип, он замирал, он жертвовал собою!   каким громадным чудовищем должна была ему казаться собака! и все-таки он не мог усидеть на своей высокой, безопасной ветке… сила, сильнее его воли, сбросила его оттуда.  ( это кульминация)мой трезор остановился, попятился… видно, и он признал эту силу.  я поспешил отозвать смущенного пса — и удалился, благоговея.  ( это развязка)да; не смейтесь. я благоговел перед той маленькой героической птицей, перед любовным ее порывом.  любовь, думал я, сильнее смерти и страха смерти. только ею, только любовью держится и движется жизнь.(это концовка ,завершается афоризмом)
mariia39
Русский — язык синтетического типа, для него характерна развитая система словоизменения с окончаний (флексий) и приставок. Имя обладает категориями рода, одушевлённости, числа и падежа. В системе глагольных форм исчезли имперфект, плюсквамперфект, аорист и супин, но развилось грамматическое противопоставление совершенного и несовершенного вида. Относительно новыми по происхождению являются аналитические формы будущего времени несовершенного вида, образованные с вс глагола быть и инфинитива основного глагола (буду петь) ; менее удачливым «конкурентом» глагола быть в этих конструкциях является глагол стать (стану петь) , постепенно оттесняемый на периферию языка. Аналитическими являются и формы сослагательного наклонения, образованные с форм времени основного глагола и частицы бы. Структура предложения. При наличии развитой системы флексий порядок слов в русском не фиксированный и может существенно варьироваться. В современном русском языке существует множество лексических заимствований из церковнославянского (к ним относятся, например, такие привычные слова, как вещь, время, воздух, восторг, глагол, изъять, награда, облако, общий, сочинить, тщетный, чрезмерный и мн. др.) , часть из которых сосуществует с собственно русскими дублетами, отличающимися от церковнославянских по значению или стилистически, ср. (церковнославянское слово приводится первым) : влачить / волочить, глава / голова, гражданин / горожанин, млечный / молочный, одежда / одёжа, разврат / разворот, рождать / рожать, страж / сторож и др. Из церковнославянского в литературный язык заимствованы и отдельные морфемы (например, глагольные приставки из-, низ-, пред- и со-) и даже отдельные грамматические формы — например, отглагольные причастия (ср. церковнославянские по происхождению причастия текущий или горящий с соответствующими им исконно русскими формами текучий и горячий, сохранившимися в современном языке в качестве прилагательных со значением постоянного свойства) или формы глаголов типа трепещет (с несвойственным собственно русским формам чередованием т/щ, ср. исконно русские хохочет или лепечет) .
vainshakov

Морфологический разбор «норах»

Часть речи —  имя существительное.

Морфологические признаки

начальная форма: нора (именительный падеж единственного числа);

постоянные признаки: нарицательное, неодушевлённое, женский род,  1-е склонение;

непостоянные признаки: предложный падеж, множественное число.

Член предложения

Относится к разным членам предложения в зависимости от смысла

Примеры предложений со словом норах

У европейских поселенцев к вомбатам было двойственное отношение: с одной стороны, они их очень устраивали как поставщики "барсучьей ветчины", с другой - ужасно злили тем, что, обладая огромной силой, прорывали проволочные заграждения от кроликов; к тому же и в норах, вырытых вомбатами, укрывались ненавистные кролики.

Объяснение:

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Явозвращался с охоты и шел по аллее сада. собака бежала впереди меня. вдруг она уменьшила свои шаги и начала красться, как бы зачуяв перед собою дичь. я глянул вдоль аллеи и увидел молодого воробья с желтизной около клюва и пухом на голове. он упал из гнезда (ветер сильно качал березы аллеи) и сидел неподвижно, растопырив едва прораставшие крылышки. моя собака медленно приближалась к нему, как вдруг, сорвавшись с близкого дерева, старый черногрудый воробей камнем упал перед самой ее мордой — и весь взъерошенный, искаженный, с отчаянным и жалким писком прыгнул раза два в направлении зубастой раскрытой пасти. он ринулся спасать, он заслонил собою свое детище… но всё его маленькое тело трепетало от ужаса, голосок одичал и охрип, он замирал, он жертвовал собою! каким громадным чудовищем должна была ему казаться собака! и все-таки он не мог усидеть на своей высокой, безопасной ветке… сила, сильнее его воли, сбросила его оттуда. мой трезор остановился, попятился… видно, и он признал эту силу. я поспешил отозвать смущенного пса — и удалился, благоговея. да; не смейтесь. я благоговел перед той маленькой героической птицей, перед любовным ее порывом. любовь, думал я, сильнее смерти и страха смерти. только ею, только любовью держится и движется жизнь. зачин , завязка, развитие действия, кульминация, развязка, концовка выделите
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

skzzkt
татьяна1245
mlf26
Роман_Гречина
Ivan1568
Zukhra Andreevich1040
alexsan-0837
tgeraskina
starh
dentinnsmr467
Александровна1244
Kondratev Ruzavina22
lestnica
iraimironova
karinasy4ewa