Ветер дует что делает птицы летят кто летят дети играют кто играют дождь льет что льет
de1979nis
17.09.2020
Любовь – это, прежде всего, организующее начало мира, его основа. Когда человек воспринимает себя частицей любви, он более открыт и естественен. Он глубже, внимательнее относится к реальности и своему внутреннему миру. Только в любви человек обретает себя. По своей природе любовь чужда конфликту, разрушению. В мировой литературе немало примеров того, как любовь преображала жизнь любящих им совершать невозможное. Это Тристан и Изольда, Ромео и Джульетта, Мастер и Маргарита. Это персонажи разных эпох, но их объединяет необыкновенная сила чувства.
euzdenova
17.09.2020
Гениальность М.В. Ломоносова проявилась и в лингвистике. Ученый изменил русский литературный язык, предложив новые правила. Он замечал, что русский литературный стал грешить нерусскими и устаревшими словами. Ломоносов решил, что стоит развить литературный язык на народной основе, сочетая достоинство первого и второго. Моим современникам он оставил учение о "трех штилях", которое изложено в работе " О пользе книг церковных в российском языке" ( 1757). Ломоносов разделил слова на три "речения" . Он отнес к первому общие слова для русского и славянского - "почитаю", "ныне"," слава". Ко второму - славянские, редко употребляемые , но всем известные ("господень","взываю"), неупотребительные, устаревшие ( рясны- ожерелье, овогда - иногда). К третьему "приписал " русские слова ( "говорю"," ручей","пока"), которые были" взяты" из народной речи, а не из церковнославянского языка. В зависимости от употребления в речи и на письме выделил три "штиля " : " высокий", " средний" и низкий". Слова разных стилей , полагал Ломоносов, стоит употреблять в разных литературных произведениях. Ломоносов успешно боролся с засорением русского "иностранщиной". При составлении своих трудов прекрасный знаток заменял английские, немецкие , французские слова и выражения русскими : земная ось, воздушный насос, магнитная стрелка, "о законах движения" вместо " о силах тел подвиженному вданных"... Великий ученый не стал переводить те устойчивые обороты и слова, которые прижились в русском, он лишь сделал их благозвучными : оризонт заменил горизонтом, препорцию - пропорцией. Русский язык благодаря реформе М. В. Ломоносова стал занимать прочное место в научных трудах, определенным образом был систематизирован, дополнен. Ученый обозначил путь, по которому должна идти отечественная лингвистика.
Ответить на вопрос
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Подчеркивается кто что делают что делает ветер дует птицы летят дети играют дождь льет