А1. 1) подъезд
А2. 2) щавЕль
А3. 3) плагиат
А4. 3) Мы слушали эту грустную историю, и ИСКУСНАЯ весёлость постепенно исчезала с наших лиц.
А5. 4) вставлять палки в колёса.
А6. 2) имя прилагательное
А7. 1) оденьтеся теплее
А8. 4) между Г и Д
А9. 2) Б
А10. 4) четыре
А11. 1) А и Д
А12. 3) переросший
А13. 1. 1,2,3
А14. 4) соб…раюсь, подст...лать, зам…рать
А15. 4. поз..вчерашний, р..столковать, пр..дедушка
А16. 3) щебеч...щих птиц, грибники ищ...т
А17. 1) Б, Г
А18. 3) (Не) расчищенные каменистые дорожки уводили редких
А19. 1) ЧТО (БЫ) воспитать щенка, необходимо много усилий, ЗА(ТО) сколько радости это вам доставит
На картине А. Герасимова “После дождя” изображена летняя природа. На переднем плане картины мокрая терраса. Она сделана из хорошей древесины и блестит. На террасе стоит столик с резными ножками. На нем ваза с цветами и опрокинутый дождем стакан. Видимо, дождь был очень сильный, раз смог опрокинуть его.
В вазе много разных цветов, наверное, это пионы. Они разного цвета: белые, розовые и красные. Дождь и их смог пригнуть. Лепестки начали опадать прямо на стол. За террасой изображена яблонька и угол дома. Все молодое дерево мокрое. Дождь наклонил яблоньку. Художник даже на доме изобразил капельки дождя.
Объяснение:
надеюсь ,удачи:)
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Напишите рассуждение на тему "почему диалектные слова все реже встречаются в нашей речи? " по плану 1.основная мысль 2.доказательство 3.вывод
Во-первых, некоторые диалектные слова, связанные с деревенскими реалиями, хозяйством, устройством дома, переходят в разряд устаревших вместе с теми предметами, которые они называли. Например, в северных областях голбец – небольшая пристройка к дому, используемая как переход к погребу и спальное место у печи.
Во-вторых, употребление диалектных слов больше присуще старшему поколению, обделенному войной и тяжелой послевоенной жизнью, не имеющему полного образования. К сожалению, вместе с носителями диалектных знаний уходят и сами слова. Молодежь мало употребляет диалекты в своей речи, отдавая предпочтение общеупотребительной лексике.
В-третьих, современная система образования и средства массовой информации пропагандируют использование грамотной литературной речи. Если употребление диалектов в литературном произведении оправдано созданием особого колорита, то в газетах, журналах, ТВ, радио, сети Интернет такие слова могут помешать передаче информации. Многие жители нашей страны не поймут значение слов вязенки, бухма, грыза и др.
Таким образом, диалектные слова постепенно уходят из употребления, оставаясь яркими пятнами в художественных произведениях и диалектных словарях художникам слова, которые сохраняют для нас богатство русского языка.