1.я подошел к мор. у моря были небольшие волны. вблизи на якоре стоял пароход. он ждал людей,наверное, собирался куда-то плыть. надо мной прокричала чайка. птица полетела и села на воду. волны играли серебристым светом. серебрились отражения в воде.
Dms161964937
03.01.2022
Если в квартире ремонт, если ночью под окнами крики и музыка, если повышаются цены, а качество жизни понижается, мы называем это коротко, но емко - БЕДЛАМ или БАРДАК. Звучат эти слова похоже, но, как ни странно, происхождение их абсолютно разное, остается только удивляться, насколько неисповедимы пути русского языка. Происхождение слова БЕДЛАМ установлено лингвистами совершенно точно и приводится во многих источниках. Лично мне его напомнила познавательная радиопередача Марины Королевой и Ольги Северской «Русский устный». История этого слова связана с Вифлеемом, городом, где родился Иисус Христос. В 13 веке в пригороде Лондона основали монастырь, который получил название Святой Марии Вифлеемской (St. Mary of Bethlehem). А в 16 веке на месте монастыря разместилась знаменитая Лондонская психиатрическая больница. В просторечии больницу стали называть просто Bethlehem (Бетлехем). А сокращенно - Bedlem и Bedlam. Впервые о Бедламе как о лондонской достопримечательности рассказал россиянам Николай Карамзин в «Письмах русского путешественника». Позже словом БЕДЛАМ стали называть любой сумасшедший дом. А затем у него появилось переносное значение - неразбериха, беспорядок. Слово БАРДАК пришло в русский язык много раньше, чем бедлам. Оно тоже обозначает беспорядок и хаос. В толковом словаре Даля указывается, что БАРДА - это гуща, остатки от перегона хлебного вина из браги, которыми кормили скот. Еще так называли мутное дурное питье. Вот от этой дурно пахнущей барды и произошли современные слова БАРДАК и БУРДА. Похожее слово - КАВАРДАК - тоже означает беспорядок и неразбериху. КАВАРДА, как отмечает Даль, это самые разные блюда из смеси продуктов: окрошка, солянка, похлебка и прочее. Родилась каварда от тюркского слова КАВУРДАК, т. е. жареное мясо. «Продовольственный» смысл каварды за века русским языком позабылся, но в значении «отсутствие порядка, смута» это слово, немного изменив обличье, живет до сих пор. Хотя в азиатской кухне КАВУРДАК или КУУРДАК – и поныне мясные блюда, а БАРДАК по-турецки – стакан, в русском языке оба этих слова со времен монголо-татарского ига настолько изменились, что восточного в них осталось только обличье, а ментальность уже наша, родная.
Evsevia-a
03.01.2022
В сказке о неизвестном цветке Платонов высказал свою заветную мечту о совершенном будущем человечества, где труд и сила духа побеждают враждебные силы природы, где память о предках свята, а любовь и добро людям объединиться и преодолеть все преграды. Главный герой этого рассказа — маленький цветок. Через образ этого цветка автор рассказывает нам о трудной человеческой жизни. Одинокий цветок растёт на пустыре, ему очень трудно, но он борется за свою жизнь. «Жил на свете маленький цветок. Никто не знал, что он есть на земле.» Эти первые строки рассказа проникнуты грустью, одиночеством. Один маленький цветок на огромной земле и никто о нём не знает, возможно, о нём никто бы и не узнал, но мимо проходила добрая девочка Даша, которая привела к цветку пионеров. Пионеры удобряли землю, чтобы цветочек рос. В следующем году Даша снова пришла на пустырь, но он сильно преобразился, не было больше того цветка, но в камне вырос другой, который будет жить также трудно, как и его отец. Мне понравился этот рассказ, он побуждает нас преодолевать трудности, даже, если это кажется невозможным, ни на кого не надеяться, а действовать самому. Именно это до нас доносит автор.
Ответить на вопрос
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Сочинить небольшой текст, употребляя следующие слова. морю.у . он.. . светом.серебрились . 2)наступила настоящая зима, и все изменилось. . . . . .