Igorevich1559
?>

Н.. с кем не знакомый н..кто иной нам и не

Русский язык

Ответы

Mikhailovna1444
Не с кем не знакомый никто иной нам и не
svetlana-sharapova-762621
Ни с кем(под ударение пишем Е,а без ударения И) не знакомый никто иной нам
kuzinnv1968

 Дни стоят синеватые, пасмурные утром,я сажусь в седло и уезжая в поле ветер звенит, гудит в дуло ружья, ветер крепка дует на встречу.

дни-подлежащее(одной чертой),стоят-сказуемое(2 чертами)синеватые,пасмурные определение(волнистой чертой),утром-обстоятельство(черточка точка),я-подлежащее,сажусь-сказуемое,в седло-дополнение(черточка черточка), уезжая-деепричастие(черточка точка),в поле-дополнение,ветер-подлежащее,звенит-сказуемое,гудит-сказуемое в дуло-дополнение,ружья-дополнение,ветер-подлежащее,крепкО-наречие(черточка точка),дует-сказуемое,на встречу-дополнение.

 

Вот я  вижу себя снова в деревне в глубокой осени.

Вижу-это не знаю.

 

 Целый день я скитаюсь по пустынном полям.

Скитаюсь-(что делаю?)неопр.ф.скитаться,гл,1спр,наст.вр.,1-е лицо,ед.ч.,сказуемое.

denisdenisov63

шко́ла

укр. шко́ла, блр. шко́ла, др.-русск. школа "училище" (начиная с 1388 г.; см. Срезн. III, 1598 и сл.), чеш., слвц. škоlа, польск. szkoɫa. Заимств. через польск. из лат. schola от греч. σχολή "досуг", букв. "задержка, занятие в свободные часы, чтение, лекция, школа" (Брюкнер 549; Горяев, ЭС 423).

уро́к

род. п. -а, др.-русск. урокъ "условие, завершение, сделка, правило, платеж, налог" (РП 38 и сл.), урочные лета, то есть "установленные года" (Котошихин 127), ст.-слав. оурочьнъ ὡρισμένος, definitus (Супр.), польск. urok "договор, нечто установленное". От у и реку́, рок; см. Мi. ЕW 274; Преобр. 2, 200; Желтов, ФЗ, 1876, вып. 1, 16. См. уро́чить

пена́л

Через нем. Реnnаl "футляр для перьев у ученика" от ср.-лат. pennāle – то же от реnnа "перо".

тетра́дь

ж., народн. также татра́дь, русск.-цслав. тетрадь (Пандекты Антиоха ХI в., и др.; см. Срезн. III, 954), тотрадь (Устюжск. Кормч. XIII в.; см. Срезн. III, 982), татрать (блр. сборн. 1490 г.; см. Соболевский, Лекции 90 и сл.) Из ср.-греч. τετράδι(ον) от τετράς, род. п. -άδος "четвертая часть листа" (см. Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 281; Гр.-сл. эт. 201).

ошиби́ться

ошиба́ться, оши́бка, цслав. ошибати сѧ, собственно "промахнуться, ударить мимо цели". От шиба́ть (Брюкнер, KZ 43, 326; Цупица ВВ 25, 93; Преобр. I, 674), но едва ли связано с польск. сhуbа " ", а также "ошибка", чеш. сhуbа "ошибка", вопреки Брюкнеру (KZ 51, 233); см. о последней группе слов Бернекер 1, 412 и сл.

 

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Н.. с кем не знакомый н..кто иной нам и не
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*