Sazhina1356
?>

Взаимосвязь 19 века с мировой культурой?

Русский язык

Ответы

Elizavetaborisovna1992
Один из древних образцов полноценного и широкого взаимодействия литератур — обмен традициями между греческой и римской литературами античности. Заимствованные когда-то художественные ценности были позднее переданы другим народам Европы. Наследие античности составило художественную базу литературы Возрождения. В свою очередь идеи, темы и образы итальянского Возрождения повлияли не только на литературы франции и Англии, но спустя столетие нашли отзвук в европейском классицизме.

В XIX веке начинается формирование сложного целого понятия «мировая литература» (этот термин предложил И. Гете). С упрочением всемирных идеологических, культурных, хозяйственных связей сложилась новая база постоянного и тесного взаимодействия литератур.

В ХХ веке взаимодействие литератур становится подлинно всемирным. В мировой литературный процесс деятельно включаются крупные литературы Востока и Латинской Америки.

Взаимодействием литератур определяется не вкусовым выбором отдельных образцов для усвоения и подражания и не личными пристрастиями отдельных писателей к достижениям зарубежных литератур. Это взаимодействие культур в целом происходит на исторической почвы больших общенациональных запросов. Так, бурное распространение идей французской революции конца XVIII века в литературах Великобритании, Франции, Германии, Польши, Венгрии и России начала XIX века объясняется не «французским воспитанием» многих европейских писателей, а обстановкой серьезного общественного кризиса, который тогда захватил и друге страны Европы. И от того, насколько глубок был этот кризис в каждой отдельной стране, зависела и глубина восприятия идей французского просветительства и свободомыслия.

Своеобразна роль, которую играет в этом процессе взаимного обогащения русская литература. После того как в пушкинскую эпоху множество разнородных воздействий со стороны западноевропейских литератур были с необычайной быстротой впитаны, со второй половины XIX  века русская литература стала сама оказывать влияние на ход литературного развития во всем мире. С одной стороны, могучее влияние Л. Толстого, Ф. Достоевского и А. Чехова испытали литературы развитых стран. С другой — русская литература содействовала прогрессу литератур, задержавшихся в своем развитии (напр., в Болгарии), литератур национальных окраин России. Воздействие и здесь не всегда было прямым. Так, например, татарская литература раньше многих других тюркских литератур восприняла русский опыт; и она явилась проводником художественного прогресса в литературе Средней Азии. Писатели ряда республик СССР (В. Быков, Ч. Айтматов и др.) через переводы на русский язык одновременно и обмениваются опытом друг с другом, и развитию русской литературы.

В новых исторических условиях мощное влияние оказала на художественное развитие всего мире советская литература. Ярким примером и образцом для художников многих стран служили герои лучших произведений социалистического реализма.

В настоящее время взаимодействие литератур обеспечивается широкой сетью международных творческих союзом, объединений и постоянных конференций писателей, литературных критиков и переводчиков. Ряд национальных литератур в результате взаимодействий с другими литературами развивается ускоренно и в короткий срок проходит те этапы роста, которые в более развитых литературах потребовали несколько столетий. Взаимодействие литератур обусловливает также быстрое становление литератур у тех народов, которые раньше вообще не имели письменности (советские литературы бывших национальных окраин). Взаимодействие литератур ускоряет прогресс в самых разнообразных сферах духовной жизни человечества, оно тесно связано с логикой всемирных процессов. 

Научным изучением взаимодействия литератур занимается сравнительное литературоведение.
avolodyaev

1. Мы изъявили желание участвовать в концерте. Бабушка во внуке души не чаяла. Ты обязан учиться прилежно.

Основы выделены курсивом.

2. Столовая, к сожалению, была уже закрыта.

Подлежащее выделено курсивом.

3. Для предотвращения катастрофы были приняты все зависящие от нас меры. Уже в Древней Греции среди жителей превыше всего в разговоре ценились краткость и ясность.

4. Вы не выделили ни одного сказуемого, так что я сделаю это и сравните мой вариант с предложенным автором. Как всегда, выделено курсивом.

Пусть сильнее грянет буря! Он дал обещание брату. Отчего вы перестали говорить со мной серьёзно? Осень в этом году пришла холодная, ветреная.

elozinskaya

1. Все зависящие  от нас меры для предотвращения катастрофы были приняты (порядок слов). 2. Уже в Древней Греции  среди жителей превыше всего ценились в разговоре краткость и ясность (порядок слов). 3. Иван Сергеевич любил сидеть под мощной кроной вымахавшего к небу дуба (порядок слов)  4. Над площадью пролетает вертолёт, рассыпающий листовки с портретами космонавтов. (порядок слов) 5. Столяр сделал из дуба  подставку  с четырьмя ножками. 6. Есть немало произведений в мировой литературе, повествующих о детстве автора в мировой литературе. (порядок слов в предложении).

Упражнение 2. Инверсия:

а) Дремлет над морем полярная ночь. В темной пучине колеблются яркие звезды.

б) Каждая капля дождя выбивает в воде круглую маленькую водяную чашу.

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Взаимосвязь 19 века с мировой культурой?
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

NataliaBerezovskaya33
filantropagv4
info4632
kulinarprotv
loa364
antoha512
BekturMagometovich189
lele4kass
Naumenkova-Ivanov
Карен
pastore
memmedovallahverdi0239
emik071089
elenalukanova
Ludmila777020