APerova3464
?>

Выписать 10 фразеологизмов с толкованием что писать !

Русский язык

Ответы

Sadikova Gavrikov
Выбирай, какие понравятся:
Буря в стакане воды – большие волнения по ничтожному поводу
Вилами по воде писано – еще не известно как будет, исход не ясен, по аналогии: «бабушка надвое сказала»
Водой не разлить – большие друзья, о крепкой дружбе
Воду в решете носить – попусту тратить время, заниматься бесполезным делом Аналогично: толочь воду в ступе
Воды в рот набрал – молчит и не желает отвечать
Возить воду (на ком-л. ) – обременять тяжелой работой, пользуясь его покладистым характером
Вывести на чистую воду – разоблачить темные дела, уличить во лжи
Выйти сухим из воды – остаться безнаказанным, без плохих последствий
Деньги как вода – имеется в виду та легкость, с которой они тратяться
Дуть на воду, обжегшись на молоке — излишне осторожничать, помня о ошибках
Как в воду глядел – как будто знал заранее, предвидел, точно предсказал события
Как в воду канул – пропал, бесследно, без вести исчез
Как в воду опущенный – печальный, грустный
Как вода сквозь пальцы – тот, кто легко уходит от преследования
Как две капли воды – очень похожи, неотличимы
Как не знаешь брода, то не лезь и в воду – предупреждение не принимать поспешных действий
Как рыба в воде – чувствовать себя уверенно, очень хорошо ориентироваться, хорошо в чем-либо разбираться,
Как с гуся вода – все человеку нипочем
Много воды утекло с тех пор – много времени
Носить воду в решете – попусту тратить время
Седьмая вода на киселе – очень дальнее родство
Спрятать концы в воду – скрыть следы преступления
Тише воды, ниже травы – скромно, незаметно себя вести
Толочь в ступе воду – заниматься бесполезным делом.
Shitikov-M.A.1307
Задание: Придумайте и запишите предложения, включив в них фразеологизмы:

Бить баклуши → бездельничать
Весь вчерашний день Игорь БИЛ БАКЛУШИ, поэтому к уроку английского он не подготовился.

Сесть в калошу → оказаться в нелепом положении
Маша выучила стих перед самым уроком, поэтому на литературе она СЕЛА В КАЛОШУ,  не вспомнив даже первой строчки.

Заварить кашу → создать проблему; затеять сложное и хлопотливое дело.
Миша ЗАВАРИЛ такую КАШУ, надумав построить домик на самом высоком дереве нашего двора.

Топорная работа → неаккуратно, наспех сделанная работа.
Я так спешил погулять, что моё выполнение домашнего задания оказалось ТОПОРНОЙ РАБОТОЙ, и я только зря потерял время.
ryadovboxing
Задание: Придумайте и запишите предложения, включив в них фразеологизмы:

Бить баклуши → бездельничать
Весь вчерашний день Игорь БИЛ БАКЛУШИ, поэтому к уроку английского он не подготовился.

Сесть в калошу → оказаться в нелепом положении
Маша выучила стих перед самым уроком, поэтому на литературе она СЕЛА В КАЛОШУ,  не вспомнив даже первой строчки.

Заварить кашу → создать проблему; затеять сложное и хлопотливое дело.
Миша ЗАВАРИЛ такую КАШУ, надумав построить домик на самом высоком дереве нашего двора.

Топорная работа → неаккуратно, наспех сделанная работа.
Я так спешил погулять, что моё выполнение домашнего задания оказалось ТОПОРНОЙ РАБОТОЙ, и я только зря потерял время.

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Выписать 10 фразеологизмов с толкованием что писать !
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

minchevaelena23
ryazantseva
mdclcompany
Deniskotvitsky6422
dokurova634
gameover98
Алина1564
anovikovsr
mkovanov
delo1005
anaissite6
Владимирович_Намик59
Мария Кашихина
ирина Альбертовна
gena1981007