Русский язык должен стать языком международного общения — об этом заявил заместитель министра образования и науки РФ Вениамин Каганов, который возглавляет российскую делегацию на 10-м Международном конгрессе высшего образования «Университет-2016» в Гаване.
«Русский язык может и должен стать языком международного общения, поскольку очень многие научные сферы связаны с русским языком, с русскими исследователями, например космос, ядерная физика, энергия и многое другое. Но, чтобы намерения постепенно обрели осязаемые черты, предстоит еще сделать очень многое», — сказал Каганов, подчеркнув свою уверенность в реализации поставленной задачи.
Безусловно, эта идея прекрасна и созвучна сегодняшней концепции российской политики. Россия возвращает влияние на мировой арене, однако пока это не касается положения русского языка в мире, который утратил свои былые позиции в 90-е и нулевые. Сегодня продвижение и защита русского языка должны быть в числе основных национальных интересов России.
Русский язык вошел в число мировых языков в XX веке. Его экспансия происходила вместе с развитием Российской империи и СССР. В начале XX века русским языков владели 150 млн человек, в основном в границах Российского государства. В последующие 90 лет это число выросло до 350 млн. Во времена СССР русский язык был эффективным инструментом интеграции советских народов, также русский язык изучали 20–24 млн человек в Восточной Европе и других странах социалистического лагеря. Кроме того, русский преподавался в западных странах, где проживали русские эмигранты. Но после распада СССР популярность русского языка снизилась. К 2005 году число владеющих в различной степени русским сократилось до 278 млн человек.
Курс на дерусификацию
Когда Советский Союз рухнул и начался парад суверенитетов, властями большинства новых независимых государств был объявлен официальный курс на дерусификацию. Наиболее ярким и показательным примером стала Прибалтика, где установились режимы этнократии и апартеида по отношению к русскому населению.
Председатель партии «За родной язык» (Латвия) Владимир Линдерман отметил, что из системы образования в Прибалтике русский язык вытесняется методично и последовательно. В Латвии в государственных вузах запрещено преподавание на русском языке. В русских школах пока сохраняется пропорция 60/40: 60% предметов преподаются на латышском, 40% — на русском, сообщил общественный деятель «Русской планете».
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Перепишите предложения. расставьте, где необходимо, запятые. проведите полный синтаксический разбор сложносочиненных предложений. 1) в это время из-за высоты находившийся в полверсте от крепости показались новые конные толпы и вскоре вся степь усеялась множеством людей вооруженных копьями и сайдаками. 2) вскоре пули начали свистеть около наших ушей и несколько стрел воткнулись около нас в землю и частокол. 3) это впечатление постепенно ослабевало затем стала воспоминанием и наконец просто усталостью. 4) шёл снег и был мороз по утрам но дороги уже потемнели и над ними каркая носились грачи.
1) В это (местоим.~) время (сущ _._._) из-за высоты (сущ. _._._), находившийся в полверсте от крепости (причастный оборот ~), показались= (гл.) новые (прилаг. ~) конные (прилаг. ~) толпы (сущ.), и вскоре (нареч. _._._) вся (местоим. ~) степь (сущ.) усеялась= (гл.) множеством людей, вооруженных копьями и сайдаками (причастный оборот ~).
Повествовательное, невосклицательное, сложносочиненное:
1-ое: двусоставное, распространенное, полное, осложнено причастным оборотом;
2-ое: двусоставное, распространенное, полное, осложнено причастным оборотом.
Схема: [ .., |~|, = __ ], и [ __ = , |~| ].
|~| - причастный оборот.
2) Вскоре (нареч. _._._) пули (сущ.) начали свистеть= около наших (местоим.) ушей (сущ. _ _ _), и несколько стрел воткнулись= (гл.) около нас (местоим. _ _ _) в землю (сущ., однородное _._._) и частокол (сущ., однородное _._._).
Повествовательное, невосклицательное, сложносочиненное:
1-ое: двусоставное, распространенное, полное, не осложнено;
2-ое: двусоставное, распространенное, полное, осложнено однородными обстоятельствами.
Схема: [ __ = ], и [ __ = О и О].
О - однородные обстоятельства.
3) Это впечатление постепенно ослабевало=, затем стало воспоминанием= и, наконец, просто усталостью=.
Простое предложение, осложнено однородными сказуемыми и вводным словом.
4) Шёл= (гл.) снег (сущ.), и был= (гл.) мороз (сущ.) по утрам (сущ. _._._), но дороги (сущ.) уже (нареч. _._._) потемнели= (гл.), и над ними (местоим. _ _ _), каркая (деепричастие _._._), носились= (гл.) грачи (сущ.).
Повествовательное, невосклицательное, сложносочиненное:
1-ое: двусоставное, нераспространенное, полное, не осложнено;
2-ое: двусоставное, распространенное, полное, не осложнено;
3-ье: двусоставное, распространенное, полное, не осложнено;
2-ое: двусоставное, распространенное, полное, осложнено обособленным обстоятельством (деепричастие).
Схема: [ __ = ], и [ = __ ], но [ __ = ], и [ .., |_._._|, = __ ].
|_._._| - деепричастие
Главные члены предложения: подлежащее и сказуемое=.
Второстепенные члены предложения: обстоятельство (_._._), дополнение (_ _ _), определение (~).