lazu8375
?>

Кто больше запишите из текста повести пушкина капитанская дочка фразеологизмы заполните данную ниже таблицу ​

Русский язык

Ответы

kadrevproduction

ответ:

в сердцах я пнул ногой злополучную банку.

объяснение:

1.повествовательное, 2.невосклицательное, 3.простое, 4.двусоставное, 5.полное, 6.распространенное, 7.осложнено фразеологическим оборотом

основа:

я - подлежащее, выраженное местоимением

пнул - сказуемое, выраженное глаголом =

второстепенные:

в сердцах - обстоятельство, выраженное фразеологическим оборотом _. _.

ногой - дополнение, выраженное сущ. - - -

злополучную - определение, выраженное прилагат-м ~~~

банку - дополнение, выраженное сущ. - - -

(почему? ) в сердцах - обстоятельство причины

синоним - сгоряча

hotnuts

Винегрет образовано от французского vinaigre - "уксус".

Котлета - из франц. cфtelette от cфte "ребрышко" из лат. Costa.

Бульон заимствовано из французского языка; французское bouillon - "отвар" происходит от глагола bolir - "кипятить". Это слово было заимствовано в XVIII веке и не успело изменить своего звучания.

Сосиска - заимствование из французского языка в конце XVIII века. Французское saucisse ("колбаса") восходит к латинскому salsicia ("соленость", от salsus - "соленый").

Суп - заимствование из французского языка (в XVIII веке), где soupe восходит к позднему латинскому suppa - "кусок хлеба, обмакнутый в подливку".

Салат заимствовано в XVIII веке из французского языка; французское salade восходит к итальянскому salata - "соленая (зелень)", производному от латинского salare "солить" (а это слово, в свою очередь, того же корня, что и русское "соль").

Редис заимствовано из французского языка в конце XIX века. Французское radis восходит к латинскому radix - "корень" (вспомните слово "радикальный" в смысле "коренной"; "радикал" - знак корня в математике). Буква "е" в корне слова "редис" появилась под влиянием слова "редька", которое пришло к нам из немецкого языка гораздо раньше - еще в XVI веке. Немецкое Redik восходит к тому же латинскому слову radix.

Пюре заимствовано у французов в середине XIX века; во французском это страдательное причастие от глагола purer - "очищать".

Драже - слово французское, восходит оно к латинскому tragemata, а то, в свою очередь, к греческому слову, означающему "лакомство".

Мармелад заимствовали в конце XVIII веку из французского языка, где marmelade восходит к португальскому marmelada - "айвовое варенье, мармелад из айвы": от marmelo - "айва", которое, в свою очередь, восходит к латинскому melimelum - "медовое яблоко" (так римляне называли айву).

Рагу - французское кушанье из мелко нарезанных кусков телятины или баранины в соусе. Из франц. ragoыt от ragoыter "вызывать аппетит"

Маринад - французское marinade - овощи, мясо, раба, консервированные отваром в уксусе.

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Кто больше запишите из текста повести пушкина капитанская дочка фразеологизмы заполните данную ниже таблицу ​
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

alexfold
snezhanaklimenkova
vbnm100584
apromovich1
murza2007
Burov1446
mbudilina
Anna Artem
seleznev1980
skryabinamaria
dp199088206
Radikovnanikolaeva
Galkin683
fursov-da
avguchenkov