выбери что то главное и
трудный этот язык, дорогие граждане! беда, какой трудный.главная причина в том, что иностранных слов в нем до черта. ну, взятьфранцузскую речь. все хорошо и понятно. кескесе, мерси, комси -- все,обратите ваше внимание, чисто французские, натуральные, понятные слова.а нуте-ка, сунься теперь с фразой--беда. вся речь пересыпанасловами с иностранным, туманным значением.от этого затрудняется речь, нарушается дыхание и треплются нервы.я вот на днях слышал разговор. на собрании было. соседи моиразговорились. умный и интеллигентный разговор был, но я, человек без высшегообразования, понимал ихний разговор с трудом и хлопал ушами.началось дело с пустяков.мой сосед, не старый еще мужчина, с бородой, наклонился к своему соседуслева и вежливо спросил: -- а что, товарищ, это заседание пленарное будет али как? -- небрежно ответил сосед. -- ишь удивился то-то я и гляжу, что такое? как будто оно и пленарное. -- да уж будьте строго ответил сегодня сильно пленарное и кворум такой подобрался-- только держись. -- да ну? -- спросил неужели и кворум подобрался? -- ей- сказал второй. -- и что же он, кворум-то этот? -- да ответил сосед, несколько подобрался, и все тут. -- скажи на с огорчением покачал головой первый с чего бы это он, а? второй сосед развел руками и строго посмотрел на собеседника, потом добавил с мягкой улыбкой: -- вот вы, товарищ, небось, не одобряете эти пленарные а мне как-то они ближе. все как-то, знаете ли, выходит в них минимально по существу хотя я, прямо скажу, последнее время отношусь довольно перманентно к этим собраниям. так, знаете ли, индустрия из пустого в порожнее. -- не всегда возразил если, конечно, посмотреть с точки зрения. вступить, так сказать, на точку зрения и оттеда, с точки зрения, то да, индустрия конкретно. -- конкретно строго поправил второй. -- согласился это я тоже допущаю. конкретно фактически. хотя как -- коротко отрезал , уважаемый товарищ. особенно, если после речей подсекция заварится минимально. дискуссии и крику тогда не на трибуну взошел человек и махнул рукой. все смолкло. только соседи мои, несколько разгоряченные спором, не сразу замолчали. первый сосед никак не мог помириться с тем, что подсекция заваривается минимально. ему казалось, что подсекция заваривается несколько иначе. на соседей моих зашикали. соседи плечами и смолкли. потом первый сосед снова наклонился ко второму и тихо спросил: -- это кто ж там такой вышедши? -- это? да это президиум вышедши. острый мужчина. и оратор первейший. завсегда остро говорит по существу дня. оратор простер руку вперед и начал речь. и когда он произносил надменные слова с иностранным, туманным значением, соседи мои сурово кивали головами. причем второй сосед строго поглядывал на первого, желая показать, что он все же был прав в только что законченном споре. трудно, товарищи, говорить по-! 1925.как то так
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Как объяснить постановку двоеточия в предложении:Конечно, на историческом материале мюзикл делать легче: декораци, костюмы, причёски в силу их отдалённости от нашихдней более соответствуют условности жанра.1. первая часть бессоюзного сложного предложения указывает на время совершення того, о чём говорится во второй части2. Вторая часть бессоюзного сложного предложения противопоставлена первой части3, обобщающее слово стоит перед однороднымII членам предложения4. Вторая часть бессоюзного сложного предложения указывает на пригчину того, о чём говорится в первой части
пронеслась дождевая туча. мы идём в лесок. у нас с собой ножи и корзинки.
после грибного дождя в лесу много грибов. появляются лисички, рыжики, сыроежки, дождевики, маслята. иногда мы замечаем подберёзовики и боровики. они растут на полянках и под деревьями. порой их охраняют колючки.
часто стрежёт крапива. они прячутся в сочной траве и под мохнатыми ёлками.
лесная мошкара также мешает лесникам. мы шли по тропинке через чашу и оказались на берегу речушки. течение у реки медленное. мы перешли её по мосту. уже начало темнеть. пора шагать домой.