Укажи верное(-ые) суждение(-я В предложении глагол обычно бывает сказуемым Глагол «смотрел» стоит в форме вр., ед. ч. Глагол «видеть» относится к 1 спр., так как оканчивается на -еть
Венский совет – Венский конгресс 1814-1815 гг., завершивший войны с Наполеоном и установивший новые границы в Европе. Кунсткамера – музей, собрание редкостей, склад редких вещей. Грабоватый – здесь: горбатый. Бурка – казацкий длинный плащ-накидка без рукавов из войлока и козьей шерсти. Складень – складная икона, написанная из двух или трех складывающихся створок. Двухсестная – здесь: двухместная. Шабаш – здесь: конец. Цейгауз – военный вещевой склад. Бюстры – здесь: люстры. Безрассудок – соединение слов «безрассудство» и «предрассудок». Буреметр – здесь: барометр. Валдахин – здесь: балдахин. Ажидация – здесь: ожидание, выдержка. Аболон полведерский – здесь: Аполлон Бельведерский, копия античной статуи, хранящейся в Риме. Мерблюзьи – здесь: верблюжьи. – Мантон – здесь: накидка. Непрамокабли - здесь: непромокаемые плащи. Дванадесять язык прогнали – двенадцать народов, входивших в армию Наполеона. Пистюля – пистолет. Канделабрия – здесь: Калабрия – полуостров в Италии. Нимфозория – здесь: микробы (инфузория). Керамида – здесь: пирамида. Дансе – танец. Мелкоскоп – здесь: микроскоп. Кавриль – здесь: кадриль. Верояция – здесь: вариация. Укушетка – здесь: кушетка. Два девяносто – сто восемьдесят. Корешковая – выточенная из корня.Комментарии Отметить нарушение
aivia29
10.03.2020
Антонио Гауди Корнет РОДИЛСЯ в 1993 году в Испании, Барселона. Работал в секретной организации (БЕЗ КОТОРУЮ НАЗЫВАЛИ) "Скорпион-7". Имел двух детей и ВЕРНУЮ(отличный - не проходит для человека) жену. ЕГО детям было по 9, одного звали Джорж,а другого Робен. Имя жены - Наталия. В 19 лет когда его семья полетела на Гавайи,(ЗАПЯТАЯ) он остался в Испании из-за трагедии на станции и должен был узнать и очистить базу "Скорпион-7". Антонио зашел в комнату. (ТОЧКА)Там, где произошёл взрыв в темноте ЛЕЖАЛА мёртвая тварь,(ЗАПЯТАЯ) в руках которой было неизвестное оружие.(ТОЧКА) Он его поднял и осмотрел. НЕОЖИДАННО, сзади что-то запищало. (ТОЧКА) Антонио быстро обернулся и сделал громкий и мощный выстрел и разнёс что-то непонятное на мелкие кусочки.(ТОЧКА) После выполненного задания Антонио лучше осмотрел оружие и прочитал: "ShadowStalker" и понял одно... Что это оружие делал не человек. И как только АНТОНИО хотел идти на выход,(ЗАПЯТАЯ) он услышал шаги.(ТОЧКА) С ПЕРЕПУГУ он быстро спрятался под стол, (ЗАПЯТАЯ) тихо закрыл глаза и начал молился.(ТОЧКА) После молитвы открыл глаза и увидел... СТВОЛ, (ЗАПЯТАЯ) который был направлен на него,(ЗАПЯТАЯ) и кто-то сказал:"Отдай мне это" и его вырубили. Он оказался в больнице и ВОЕННЫЕ сказали, что ровно в полночь самолёт с семьёй был сбит российской группой КОНТРАБАНДИСТОВ. В 20 лет его забрали в армию в которой он стал воином.В 23 года ОН ПОСТУПИЛ в "SWAT" , но служил не долго, (ЗАПЯТАЯ) так как его ОТПРАВИЛИ в неизвестный ему штат, после чего связь с командой была потеряна навсегда... И он решил,(ЗАПЯТАЯ) что начнёт всё с нового листа.
Ответить на вопрос
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Укажи верное(-ые) суждение(-я В предложении глагол обычно бывает сказуемым Глагол «смотрел» стоит в форме вр., ед. ч. Глагол «видеть» относится к 1 спр., так как оканчивается на -еть
Кунсткамера – музей, собрание редкостей, склад редких вещей.
Грабоватый – здесь: горбатый.
Бурка – казацкий длинный плащ-накидка без рукавов из войлока и козьей шерсти.
Складень – складная икона, написанная из двух или трех складывающихся створок.
Двухсестная – здесь: двухместная.
Шабаш – здесь: конец.
Цейгауз – военный вещевой склад.
Бюстры – здесь: люстры.
Безрассудок – соединение слов «безрассудство» и «предрассудок».
Буреметр – здесь: барометр.
Валдахин – здесь: балдахин.
Ажидация – здесь: ожидание, выдержка.
Аболон полведерский – здесь: Аполлон Бельведерский, копия античной статуи, хранящейся в Риме.
Мерблюзьи – здесь: верблюжьи.
– Мантон – здесь: накидка.
Непрамокабли - здесь: непромокаемые плащи.
Дванадесять язык прогнали – двенадцать народов, входивших в армию Наполеона.
Пистюля – пистолет.
Канделабрия – здесь: Калабрия – полуостров в Италии.
Нимфозория – здесь: микробы (инфузория).
Керамида – здесь: пирамида.
Дансе – танец.
Мелкоскоп – здесь: микроскоп.
Кавриль – здесь: кадриль.
Верояция – здесь: вариация.
Укушетка – здесь: кушетка.
Два девяносто – сто восемьдесят.
Корешковая – выточенная из корня.Комментарии Отметить нарушение