Объяснение:
Айды́н Ака́нович Аимбе́тов (род. 27 июля 1972) — казахстанский космонавт, Народный Герой Казахстана (2015), генерал-майор ВВС Казахстана.
Айдын Аканович Аимбетовказ. Айдын Ақанұлы АйымбетовСтрана
 Казахстан
Специальностьлётчик-испытатель, космонавт-испытательВоинское звание генерал-майор авиацииЭкспедиции«Союз ТМА-18М», ЭП-18Время в космосе9 сут 20 ч 13 мин 51 сДата рождения27 июля 1972 (48 лет)Место рождениясело Заря Коммунизма,
Талды-Курганская область,
Казахская ССР, СССРНаграды

 Медиафайлы на Викискладе
Со 2 по 12 сентября 2015 года совершил космический полёт в качестве бортинженера-2 транспортного пилотируемого корабля (ТПК) «Союз ТМА-18М» к Международной космической станции (МКС). Являлся членом экспедиции посещения ЭП-18 на МКС. Вернулся на Землю на ТПК «Союз ТМА-16М». Продолжительность полёта составила 9 суток 20 часов 13 минут 51 секунду.
Відповідь:
1. Лес, который окончательно стряхнул с себя ночной мрак, вставал в своём величии.
Лес, окончательно стряхнувший с себя ночной мрак, вставал в своём величии.
3. Белое размытое солнце, которое светило сквозь слой облаков, висело над океаном.
Белое размытое солнце, светившее сквозь слой облаков, висело над океаном.
4. Клей, который используют мебельщики, выпускают в виде зёрен или твёрдых плиток.
Клей, используемый мебельщиками, выпускают в виде зёрен или твёрдых плиток.
Пояснення:
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
многообразно и неисчерпаемо устное народное творчество, приобщающее современного человека к миру художественного мышления, общественного сознания людей самых отдаленных эпох и близкого к нам времени. волшебные сказки, обрядовые песни, заговоры, гадания уходят своими корнями в тысячелетние глубины . по сравнению с ними былины, сохранившие память о киевской руси, песни и , повествующие о борьбе с татаро-монгольским игом, относительно молоды. среди древнейших по происхождению жанров устного творчества — пословицы и поговорки: "на одном вече, да не одни речи", "тетиву натягивает, а стрела не летит". в течение многих веков накапливались в языке народа афористические изречения и образные выражения, эти, по словам м.шолохова, "сгустки разума и знания жизни". различия между пословицами и поговорками — в их грамматической и логической форме. первые строятся как законченные предложения, завершенные суждения: "коса — девичья краса". поговорка — это нечто не "созревшее", но имеющее возможность перейти в конечную форму: "биться лбом о стену", но "лбом стены не прошибешь". существуют и приговорки, не имеющие дидактического значения: "начать, да кончить", "маши на все гроши! ", "была не была", "ешь калачи, да поменьше лопочи". многие поговорки и приговорки несут в себе юмористический или сатирический оттенок: "проходи вперед, где веник живет", "быть тебе в раю, где горшки обжигают", "твоя потеха — людям помеха". к числу поговорок, зародившихся в народной среде, следует отнести и афоризмы книжного происхождения. они по своему строению мало отличаются от пословиц, но опираются на понятия: "исключение подтверждает правило", "язык дан человеку, чтобы скрывать свои мысли". пословицы и поговорки — источник знаний о взглядах и представлениях, как они формировались в сознании людей разных эпох. это общественной мысли. только дикость и невежество, по словам пушкина, "не уважают прошедшего, пресмыкаясь перед одним настоящим". они не только памятник народной мысли и народного языка (как, скажем, "слово о полку игореве"), но и живое наследие, входящее в нашу речь. они постоянно развиваются, совершенствуются, обретают иные контексты, иные значения. и непререкаемым авторитетом.