сюжетні лінії комедії схожі. подібно до того, як журден мольєра, охоплений манією дворянства, розпоряджається долею своєї дочки люсіль, боруля, персонаж п’єси карпен-ка-карого, віддає свою дочку марисю за уявного шляхтича націєвського і відсилає свого сина степана на службу в земський суд. дружини центральних персонажів (пані журден і палажка) і діти (люсіль, марися) чинять опір своїм чоловікам і батькам. значну роль в обох п’єсах відіграють образи слуг (ков’єль, омелько), які молодим героям в їхній боротьбі за особисте щастя. нарешті, головні герої обох комедій зазнають поразки.
аналізуючи характери дійових осіб, бачимо, що деякі з них можна поєднати в пари: пан журден — боруля, пані журден — палажка, ков’єль — омелько.
дружини схожі насамперед своїм ставленням до чоловіків. пані журден негативно ставиться до вигадок свого чоловіка. палажка також опирається чоловікові, хоча робить це менш послідовно, ніж пані журден. потрапивши під вплив мартина, вона спочатку схвалює його рішення видати марисю заміж за дворянина націєвського.
вихідці з народу, слуги ков’єль і омелько, наділені непідробним почуттям гумору. завдяки їхній винахідливості і тверезому підходу до життя, молодим героям удається протистояти волі деспотів-батьків.
але найбільше схожі центральні персонажі — журден і боруля. манія, яка оволоділа ними, робить їх наївними, унаслідок чого вони здійснюють комічні, безглузді вчинки. обидва відмовляються від традиційного способу життя і запроваджують у своїх господах дивні порядки. для свого перевиховання журден наймає вчителів музики, танців, філософії; замовляє новий дорогий костюм, який йому не личить. щоб повністю зрівнятися з аристократами, журден хоче завести собі коханку, дорімену.
мартин боруля, задумавши стати дворянином, не хоче бути схожим на «мужиків». мартин мріє розвести собак, їздити на полювання, грати в карти — робити все, як роблять дворяни. дітям своїм мартин заборонив називати батьків «по мужичі»: «мама», «тато», а неодмінно так, як це в панів кажуть: «мамінька», «папінька»; наймитам же звелів величати себе «паном». мартин бере приклад із дворян і відмовляється від праці, уранці довго нудиться в ліжку, хоч і боки болять з «не-привички»; дочку марисю примушує сидіти за п’яльцями, бо то, мовляв, панське діло; сина степана влаштував на службу до земського суду, бо така служба личить дворянинові.
і пан журден, і мартин боруля хочуть бачити своїх дітей в аристократичному світі і тому забороняють дочкам шлюби з їхніми коханими. пан журден не дозволяє люсіль вийти заміж за клеонта. він хоче, щоб його зять був знатного роду. журден погоджується видати дочку навіть за турка, аби той був дворянином. мартин боруля теж не дозволяє зустрічатися дочці марисі з миколою, бо хоче дочку «пристроїти за благородного чоловіка». та її «благородний» жених виявився шарлатаном.
невдачі «переслідують» мартина борулю, здавалося б, скрізь: сусід-поміщик виграв позов у суді; степана прогнали з канцелярії; наречений марисі виявився нечесною людиною і втік, чому марися безмірно радіє; нарешті, через одну літеру в прізвищі (боруля — беруля) не затвердили мартина в дворянство, і довелося спалити всі папери, а разом із ними й надії вийти колись на «дворянську лінію».
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
1. до народних пісень про кохання належить твір а «у нашім раї на землі…» б «ой летіла стріла» в «всякому місту – звичай і права» г «цвіте терен, цвіте терен…»
Загалом Маруся оцінює чоловіків за тим, наскільки вони є патріотами України і наскільки здатні тримати зброю в руках задля її захисту. Так, з великою зневагою вона думає про Ромашка Струка, який «зброї і не брав до рук».
Десь перебув, десь нишком пересидів
На пасіці чи, може, в лободі.
Ніхто його в походах і не видів.
Маруся — національний тип. У неї пісенна душа, що так відповідає пісенній душі її народу.
З образом Марусі Чурай перегукується образ Богдана Хмельницького, який врятував її, бо згадав свою дружину, якій колись власноруч підписав смертний вирок:
Таку співачку покарать за горло, —
Та це ж не що, а пісню задушить!
Десь так думала і сама Маруся:
Пісень немає — і мене нема.