funny-furiya
?>

Чи можна весільні пісні назвати "енциклопедією українського народу" ?

Украинская литература

Ответы

ldstroy
Так можна . Томущо це НАРОДНІ пісні .
Zhanna417

Стоит явор над водой, в воду наклонился;


На казака пригодонька - казак приуныл.



НЕ клонись, явороньку, еще ты зелененький;


Не печалься, казаку, еще же ты молоденький!



Не рад ясень клониться, вода корень моет!


Не рад казак сокрушаться, так сердце ноет!



Ой приехал из Украины казак молоденький, -


Орехово сиделечко, еще и конь вороненький.



Ой поехал на чужбину и там и погиб,


Свою родную Украину навеки покинул.



Велел себе насыпать высокий курган,


Велел себе посадить красную калину: -



Будут птички прилетать, калинка есть,


Будут мне приносить с Украиной вести!

markitandl
Я напишу текст на русском, а ты сама переведёшь ;)

Я живу в большой стране. Здесь много памятников,  парков, школ, театров, и просто красивых мест.
Я люблю свою страну широкие тротуары и белые бордюры и особенно за гордый характер народа, передающийся из поколения в поколение. Здесь улицы и памятники названы в честь национальных героев. В тёплые дни мы всей семьёй ходим на прогулку в мой любимый сквер.
А зимой, особенно вечером, когда идёт снегопад город превращается в сказку.
Я очень люблю свою страну!  

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Чи можна весільні пісні назвати "енциклопедією українського народу" ?
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*