ответ: 1. Від озера наближається мати, а з нею молода повновида молодиця, в червоній хустці з торочками, в бурячковій спідниці, дрібно та рівно зафалдованій; так само зафалдований і зелений фартух з нашитими на ньому білими, червоними та жовтими стяжками; сорочка густо натикана червоним та синім, намисто дзвонить дукачами на білій пухкій шиї, міцна крайка тісно перетягає стан, і від того кругла, заживна постать здається ще розкішнішою. Молодиця йде замашистою ходою, аж стара ледве поспіває за нею.
2. Яка ти бистра!
Ось ліпше не займай, бо поборю!
3. Лукашу,
нехай ся жінка більше не приходить, –
я не люблю її: вона лукава,
як видра.
4. Ні, сього доволі.
Ся жінка хижа, наче рись.
5. Отже й не змовчить! – Мати Лукаша про Кили
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Перекладач оповідання чехова «хамелеон» українською мовою перекладав назву професії хрюкіна як «золотар».редактор поставив біля цього слова зірочку (*) й під текстом дав пояснення . яке тлумачення було запропоновано ? а) * людина , яка вимиває золото на копальнях б) *людина яка займаеться ювелірною справою в)*людина яка чистить вигрібної ями асенізатор г) * людина яка золотими бані в церквах д) * людина яка до блиску натирає підлогу