gullieta
?>

Запропонуйте свою кінцівку до твору новели "Момент"

Украинская литература

Ответы

Vik1744184
Вы будете смеяться, но всё что связано с Тарасом Шевченко и его «Кобзарём» напрямую связано с одним из методов захвата власти в чужой стране. Я подробно покажу это ниже мне в этом простой и логичный анализ прижизненных и последующих изданий его произведений.Что то странное творится и с «Кобзарём» и с его автором.При жизни Т. Г. Шевченко было несколько изданий «Кобзаря»:— первое, в 1840 году в Санкт-Петербурге, книга насчитывала всего 20 страниц;— второе издание было в 1844 году вместе с поэмой «Гайдамаки», под общим названием «Чигиринский кобзарь», и появилось исключительно потому, что сама по себе поэма «Гайдамаки» изданная в 1841-1842 году, почти не продавалась, а с 1844 года шла в «нагрузку» ко второму изданию «Кобзаря»;— третье издание было уже в 1860 году, уже после возвращения Шевченко из москалей (из солдат), обратно в Питер.Но вот что интересно, ни одно прижизненное издание «Кобзаря»  простому человеку посмотреть нереально! Даже фотокопии нормальной нет, что бы можно было посмотреть на каком же всё таки языке писал свои вирши нынешний «классик украинской литературы». Я даже больше скажу, даже посмертные издания «Кобзаря» практически отсутствуют до советского времени, а те что есть – почему то были составлены, отредактированы и переведены (!) во Львове (в то время Львов это не Россия, не Украина, а Австро-Венгрия!)!Хотя прямо о переводе трудов Шевченко не написано, а написано «выверено» по, внимание (!) «оригинальным рукописям Шевченко»!
александр496
Відомий український педагог В. Сухомлинський вважав, що казки, прочитані в дитячому віці, назавжди відкладають у серці «зернятка лю­дяності, з яких складається совість». Ви, напевно, теж помітили, що каз­ки приносять не лише естетичне задоволення, а й змушують нас замис­литися над проблемами реального життя — вибором друзів, поведінки, правильного рішення. До таких роздумів спонукала нас казка І. Франка «Фарбований Лис».Хвалькуватість та зарозумілість Лиса, його користолюбство, нечес­ність, хитрування, пихатість — ось риси вдачі цього казкового персона­жу, які викликають, окрім сміху, ще й осуд.Літературні казки подібні до народних. Однак у літературної казки є свої особливості. Оповідь літературної казки підпорядкована автор­ській волі, і в цьому її головна ознака.Сюжет твору може бути досить відомий, але його тлумачення, худож­нє наповнення, характеристика обставин та персонажів належить автору. Читач бачить те, що відбувається, очима автора, який ділиться з нами життєвими Остаточний висновок з того, що відбува­лося в казці, також робить автор.Ще одна особливість літературної казки — не традиційна для жанру казки мова зі сталими зворотами, а індивідуальна, авторська. В І. Фран­ка вона витончена, барвиста і трохи іронічна, пересипана народними приказками.

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Запропонуйте свою кінцівку до твору новели "Момент"
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

zoyalexa495
akrivoz
Semenovt
Тоноян
lescha-77766
ann328389
galkar
forosrozhkov
spec-nt
monolit-kolomna
Lukina
olgavbaranova
supply1590
Суховодова599
vasiliiparshin7668