ответ:
1 речення: перетворюється
2 речення: не знає, не проливає
5 речення: колесом
значення фразеологізмів:
1. сізіфова праця – безплідна, важка праця
2. проливати піт – виконувати складну, важку роботу
3. докладати руки – брати участь у чому-небудь
4. бити байдики - нічого не робити, нічим не займатися
5. п’яте колесо до воза – зайве, непотрібне
із якою метою перекладач використав українські фразеологізми? відповідь: щоб зробити висловлення виразнішими, влучнішими і дотепнішими.
объяснение:
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос: