Suralevartem
?>

Перекладіть українською стандартні звороти ділової кореспонденції: 1) хотелось бы обратить ваше внимание на; 2) пользуясь случаем, просим вас; 3) принимая во внимание сложившуюся ситуацию; 4) зао «юникод» гарантирует своевременную поставку; 5) просим вас предоставить информацию о; 6)в соответствии с нашей договоренностью; 7) просим рассмотреть наше предложение; 8) надеемся на дальнейшее плодотворное сотрудничество.

Украинская мова

Ответы

Воздвиженская
1 Хотелось бы звернути вашу увагу на
2 Користуючись випадком , простил вас
все что знаю
scorpion21c
   Скласти невеликий твір-роздум, пояснюючи зміст прислів'я "Не знаючи, мовчи, а знаючи не кричи" з дієприслівниковим зворотом, пропоную так:

   Ніколи не говори те, в чому не впевнений. А хіба варто тоді кричати, володіючи інформацією? Звичайно, ні. Не слід хвастатись своїми знаннями, досвідом або пліткою про когось. Завжди залишайся скромною людиною, не засуджуй інших, не обговорюй. Люди поважатимуть тебе, якщо ти даси змогу висловитись іншим, не перебиваючи, не викрикуючи, не звеличуючи себе над іншими. 

    Дієприслівникові звороти: володіючи інформацією; не перебиваючи, не викрикуючи, не звеличуючи. 
predatorfishing608
школа--(лекс.зн.-учбовий заклад),граматичне-наз.відм,жін.рід,тверда група,одн
виделка-(лекс.--столовий прибор),грам--наз.відм,жін.рід,тверда група,одн
автобус- (лекс--транспорт для перевезення людей),грам-наз.відм,чол.рід,одн
зірка--(лекс.--небесне тіло),грам-наз.відм,жін.рід,тверда група,одн
фарба-(лекс.-речовина для забарвлення  речей) ,грам-наз.відм,жін.рід,тверда група,однина
планета-(лекс-небесне тіло),грам-наз.відм,жін.рід,тверда група,однина
поле-(лекс. обширна ділянка  землі),грам-наз.відм,сер.рід,тверда група,однина
інтернет-(лекс- інформаційна комп*ютерна мережа),грам-наз.відм,чол.рід,тверда група, однина
хліб-(лекс-харчовий продукт),грам-наз.відм,чол.рід,тверда група ,однина
дощ-(опади,у вигляді крапель),грам-наз.відм,чол.рід,мішана група,однина

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Перекладіть українською стандартні звороти ділової кореспонденції: 1) хотелось бы обратить ваше внимание на; 2) пользуясь случаем, просим вас; 3) принимая во внимание сложившуюся ситуацию; 4) зао «юникод» гарантирует своевременную поставку; 5) просим вас предоставить информацию о; 6)в соответствии с нашей договоренностью; 7) просим рассмотреть наше предложение; 8) надеемся на дальнейшее плодотворное сотрудничество.
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*