Николаевич
?>

Складнопідрядним із підрядною частиною наслідку є речення: А) Так гарно тут, що шкода ступати по непорочній сніговій білині. Б) Клянусь боротись до загину так, як боролися батьки. В) Погода стояла сонячна, так що шибки на вікнах миготіли. Г) Мені чогось сумно й боязко так, що аж серце моє мре.

Украинская мова

Ответы

sebastianpereira994

В) Погода стояла сонячна, так що шибки на вікнах миготіли

Объяснение:

Рогов1996
Свої літні канікули я мрію провести весело. Щоб кожен день був сповнений цікавими розвагами. Не хочеться витрачати таку велику кількість часу на аби що. Тому, увесь цей час я хочу розвиватися та вчитись чомусь новому. Також мені хотілося б поїхати у теплі країни, побачити світ. Подорожжі - це ж так цікаво! Літні канікули - це чудовий шанс провести час так, як ти хочеш, бо ти не зайнятий домашнім завданням та школою. У заключення маю сказати, що ідеальні літні канікули, коли в тебе не має часу на інтернет.
ldfenix87

Я впевнена, що у майбутньому я стану перекладачем іншомовних книг.

Це дуже незвичайна професія, але надзвичайно цікава та необхідна,  тому що завдяки ній ми можемо читати книжки на мові, яка є комфортною саме для тебе.

Але для перекладання книг потрібно знати мову, з якої ти перекладаєш і мову, на яку ти перекладаєш. Гарним прикладом перекладу з англійської на українську є серія книг "Гаррі Поттер", яку переклав Віктор Морозов. За його словами, «Якщо я швидко перекладу і швидко видам український переклад, дітям не залишиться нічого іншого як читати українською мовою, і таким чином буде м’яка така українізація», можна зрозуміти, що перекладаючи "Гаррі Поттера", В.Морозов мав використовувати ті слова, які дозволено читати дітям. Іноді перекладачі не зважають на погані слова, і перекладають Їх разом з іншими. Здебільшого таких помилок припускаються новенькі у цій сфері.

Тож можна впевнено казати, що  перекладач іншомовних книг - дуже освідчена та розумна людина, яка знає баггато усього, і на додачу, дуже уважна.

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Складнопідрядним із підрядною частиною наслідку є речення: А) Так гарно тут, що шкода ступати по непорочній сніговій білині. Б) Клянусь боротись до загину так, як боролися батьки. В) Погода стояла сонячна, так що шибки на вікнах миготіли. Г) Мені чогось сумно й боязко так, що аж серце моє мре.
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

Елена Ирина
Елена-Семенова
Алена-Петрова285
ivanjeka87
asi19776
Elen-ti81459
Мирзоев Денис
martabunova
Yurok9872
Коваленко
krasilnikov74
secretar62
lorsam36
okarp
Хрулёва