8. Б
9. А
10. Г
11. 1-А, 2-Д, 3- В, 4-Г.
12. Квітень (розповідне, неокличне, неускладнене, повне, односкладне називне, непоширене)
Де-не-де видно поодиноких рибалок. (розповідне, неокличне, неускладнене, повне, поширене, односкладне безособове)
Степова весняна ніч. (розповідне, неокличне, ускладнене однорідними означеннями, повне, поширене, односкладне називне)
Десь співають пісню. (розповідне, неокличне, неускладнене, повне, поширене, односкладне неозначено-особове)
Тоді прислухаєшся до неї і не наважуєшся втрутитися. ( односкладне означено-особове, розповідне, неокличне, ускладнене однорідними присудками, повне, поширене).
13. 1. До воріт сходились і бокові вулиці: на захід - до Львівської площі, на схід - до майдану незалежності.
2. У тутешньому парку росте понад двадцять тисяч різноманітних дерев, у степу - сотні видів рідкісних рослин.
3. Праворуч був Дніпро, ліворуч - Дон.
4. Одні люди, як відомо, захоплюються іконами, інші - картинами.
5. Почувся лише якийсь тріск, потім - шепотіння.
Объяснение:
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Запишіть подані прикметники разом з іменниками у 3 колонки: якісні, відносні, присвійні. Великий поет, заповітна мрія, сільський клуб, світовий ринок, атомна електростанція, учителеве слово, яблуневий цвіт, людський потік, вовчі зуби, бджолиний рій, вороняче крило, дерев’яні сходи, рідкісний випадок, вчорашня розмова, батьківські збори, материне серце, світлий шлях.
Буква «отпочковалась» от І в проектах украинской орфографии середины XIX века[1]. По форме совпадая с двухточечной буквой «И десятеричное» церковнославянского и раннего гражданского русского письма, украинская Ї отличается в значении, употреблении и взаимодействии с надстрочными знаками:
церковно-славянское и русское Ї были по сути лишь орфографически обусловленными вариантами буквы И (употреблявшимися перед гласными и Й), в звучании же не отличались от И;
добавление к церковно-славянскому и русскому Ї любого надстрочного знака (например, ударения) убирало точки; украинское же Ї даже с ударением точки сохраняет.
В украинской (особенно западной) орфографии конца XIX — начала XX века буква Ї использовалась также в качестве «сильно смягчающей» І после согласных, часто обозначая в этих местах звук [и], развившийся из ятя (хлїб, дїд, нинї, цїлий). В позднейшем украинском правописании от такого употребления буквы Ї отказались, но в русинском эта норма
Объяснение:
норм так?