shymilin19951783
?>

Оповідання за поданим кінцем

Украинская мова

Ответы

kostmax1971

Сен 2 если в России 2 не только в России 22 2 2 2 2 22 и 2 2 2 и не пиши мне ясно иди лучше лесом меня не трогай и не пиши мне ясно иди лучше иди в школу или в школу или в школу или в школу или в школу или в школу или в школу или в школу или в

Объяснение:

А в школу школе в и с не воспитынноми девочкой и не пиши мне ясно иди лучше лесом меня не трогай и не пиши мне ясно иди лучше лесом меня не трогай и и не пиши мне ясно иди иди лучше лесом меня не трогай и не пиши мне ясно иди ясно и не пиши мне ясно иди лучше лесом меня не трогай и трогай не надо меня не трогай и не пиши мне ясно иди лучше лесом меня меня не трогай и трогай не надо меня так и не и я не знаю честно и не

marani2

ответ:

объясненкуди ноги несуть — у будь-якому напрямку, куди-небудь, не вибираючи дороги (синоніми: куди очі поведуть; куди очі бачать). куди очі іти — не думаючи, не розбираючи дороги, куди завгодно.  під веселу руку — у момент радісного збудження, піднесення. під ніготь — повністю підкорити або знищити. під ніс (під носа) говорити (мовити, бурмотіти) — тихо, нерозбірливо (синонім: в бороду). підпирати плечима  стелю — мати дуже високий зріст. підставити ногу — робити неприємності, перешкоджати кому-небудь в чомусь.  по саму (самісіньку) шию — дуже глибоко; повністю; дуже багато; у великих, кількісно значних. побачити на свої (власні) очі — переконатися, упевнитися в чому-небудь. тягти (тягнути) за язик — спонукати, змушувати кого-небудь сказати щось, висловитися з якогось приводу. розпарювати кістки  — добре прогріватися в лазні, на печі. фразеологізми з органами тіла сидіти (рідко стояти) в печінках — набридати, надокучати кому-небудь. сидіти болячкою на серці — невідступно, постійно непокоїти, тривожити кого-небудь. тягне за живіт (за печінки, за печінку) — хто-небудь дуже хоче їсти, страждає від голоду. велике серце — хто-небудь дуже добрий, чуйний, здатний гаряче й глибоко пройматися чиїмись переживаннями, горем. відкрите серце — хто-небудь сповнений доброзичливості, прямий, відвертий у стосунках з людьми. віщує серце — хто-небудь відчуває наближення чого-небудь. брати (узяти, приймати) до серця — гаряче, боляче реагувати на щось; ставитися співчутливо, із зацікавленістю.  гадюка (гадина) ссе коло серця — хто-небудь сильно переживає, відчуває велику тривогу, хвилювання у зв’язку з чимсь; кому-небудь особливо прикро від чогось. гаряче серце — той, хто дуже любить кого-небудь. гірко на серці (на душі) — кому-небудь дуже прикро, досадно. фразеологізми про частини тіла: приклади гладити / погладити по спині— бити, карати кого-небудь. гнітити серце   — викликати тяжкий настрій, болісне відчуття. задерти носа   — гордовито триматися, ставати чванливим, гонористим, зазнаватися. гнути коліна (шию і т. ін.)  — виражати покірність; запобігати перед ким-небудь, підлещуватися до когось. гнути (згинати) / зігнути спину (хребет і т. ін.) — важко працювати (синонім: гнути горба); перед кимось — виявляти покірність, запобігати, підлещуватися. гріти / погріти спину — бити, карати кого-небудь. гріти зуби на сонці — займатися несуттєвими розмовами. гріти коло серця — потаємно, потай виношувати. класти / покласти голову (душу) — гинути, вмирати в боротьбі, війні. класти / покласти голову на плаху (під сокиру) — з  повною відповідальністю ручатися за кого-, що-небудь; запевняючи когось, стверджувати щось;  

ие:

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Оповідання за поданим кінцем
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*