Джинни, главному персонажу этой истории, 16 лет. Она оказывается талантливым художником, , как и ее мать, которая умерла, когда Джинни была совсем крошкой. В отрывке, который вы собираетесь прочитать, Джинни видит картину своей матери в художественной галерее.
Когда Джинни впервые заинтересовалась искусством и историей живописи, отец подарил ей большую книгу с сотнями репродукций. Она внимательно рассматривала книгу, испытывая нечто большее, чем удовольствие, скорее это была некоторая жадность. Джинни впитала в себя все, что говорилось в книге о Ренессансе, импрессионистах и кубистах, о Ботичелли, Моне и Пикассо, и она вдыхала все это, словно кислород, которого ей не хватало, а она и не осознавала этого. И среди картин в книге было две, от которых у нее перехватило дыхание. Одной из них была работа Уистлера «Аранжировка в сером и чёрном», портрет его матери, сидящей на стуле, а другая — «Вид Толедо» Эль Греко. Джинни довольно отчетливо помнила свою реакцию: внезапный вдох, вызванный явным удивлением от расположения форм и цветов. Это был физический шок.
И когда она посмотрела на большую картину, которая занимала большую часть торцевой стены, произошло то же самое. Картина повлияла бы на нее таким же образом, кто бы ни написал ее, потому что это был шедевр. На ней был изображен чернокожий мужчина средних лет, в форме с погонами и медалями, в момент падения на покрытый красным ковром пол хорошо обставленной комнаты. До падения он обедал, и на столе перед ним стояла тарелка желтого супа. Позади него, через открытую дверь и распахнутое окно видна толпа людей, которые стоят и смотрят: белые и черные, старые и молодые, богато одетые и обнищавшие. Некоторые из них держат предметы, которые понять, кто они: пачка долларовых купюр у банкира, ружья у торговца оружием, курица у крестьянина; и выражение их лиц говорило Джинни, что все они в некотором роде были жертвами или соучастниками умирающего человека.
И все это было важно, но не менее важным был странный диссонанс со странным красным цветом ковра и особым желтым цветом супа, чтобы вы знали, что это было существенно, и догадались, что суп был отравлен. И то, как умирающий был изолирован кислотным красным от всех остальных объектов на картине, так что это выглядело, словно он тонул в крови. И главным было то, что невозможно выразить словами: расположение объектов на холсте. Те же самые элементы, расположенные иначе, составили бы интересную картину, но именно от такого их расположения у Джинни перехватило дыхание.
Она начала думать о том, что ее мать хотела сказать картиной. Рассказать историю коррумпированного чиновника? Да... но не только. То, что она, вероятно, хотела сделать, это просто посмотреть, что получится, когда она соединит этот красный и желтый цвета. Именно с этого всё могло начаться. Эдакая маленькая техническая деталь. И фигура человека в момент падения... Поскольку тени не видно, не видно, где он находится по отношению к полу. Кажется, он парит в пространстве. Но в то же время нельзя сказать, что картина была технически неправильной. Она было потрясающая, гениальная! Джинни почувствовала комок в горле.
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Fill in prepositions or adverbs where necessary. i. "you're just time tea, " said fanny's uncle as she entered the room. her aunt was just then pouring the tea; she took a clean cup and saucer the cupboard and poured some tea the cup fanny. 2. "what's the good calling a doctor if you refuse to take the medicine he gives you", said ann her friend. 3. the secretary took a clean sheet of paper a drawer the table and began writing a letter. 4. she took her hands her long gloves. 5. she heard herself saying afterwards the amazement her friends: "i simply took her home me." 6. but happily that moment the car stopped. 7. she was going to take a cigarette the mantelpiece. 8. she had the table placed them. 9. she plied the poor girl everything and every time her cup was empty she filled it tea.
1. "You're just in time for tea," said Fanny's uncle as she entered _ the room. Her aunt was just then pouring _ the tea; she took a clean cup and saucer from the cupboard and poured some tea into the cup for Fanny. 2. "What's the good of calling a doctor if you refuse to take the medicine he gives you", said Ann to her friend. 3. The secretary took a clean sheet of paper from a drawer of the table and began writing a letter. 4. She took her hands out of her long gloves. 5. She heard herself saying afterwards to the amazement of her friends: "I simply took her _ home with me." 6. But happily at that moment the car stopped. 7. She was going to take a cigarette off the mantelpiece. 8. She had the table placed between them. 9. She plied the poor girl with everything and every time her cup was empty she filled it with tea.