soskadoa
?>

Translate the text, please! thanks) (грамотный перевод) "i've never heard of the warbeck titian, " said deborah, "you shall judge for yourself, " – said aubrey. "i'll send you a ticket for the opening of the exhibition." then he went off to dance with rosamund clegg, his assistant at the museum, who was said to be his fiance'e. i did not care much' for aubrey, or for his young woman, but i had to admit that they knew, their job when i came to the opening of the exhibition a few months later. they had gathered in treasures of every sort from all over the county and arranged them admirably. the jewel of the show was, of course, the great titian. it had a wall to itself at the end of the room and i was looking at it when deborah came in. the likeness was fantastic. lord warbeck had never had his paintings cleaned, so that titian's flesh tints were golden and carmine, in vivid contrast to deborah's pink and white. but the face behind the glass might have been hev mirror image. by a happy chance she had chosen to wear a very plain black dress, which matched up well to the portrait's dark clothes. she stood there still and silent, staring at her centuries-old likeness. i wondered what she felt. a pressman's camera flashed and clicked. first one visitor and then another noticed the resemblance and presently the rest of the gallery was deserted. everyone was crowding round the titian to stare from the painted face to the real one and back again. the only clear space was round deborah herself. people were moving to get a good view of her profile, without losing sight of the titian, which fortunately was in profile also. it must have been horribly embarrassing for deborah, but she never seemed to notice them. she went on peering into the picture, for a very long time. then she turned round and walked quickly out of the building. as she passed me i saw that she was crying – a surprising display of emotion in one so calm. about ten minutes later aubrey discovered that a pair of degas' statuettes was missing from a stand opposite the titian. they were small objects and very valuable. the police were sent for and there was a considerable fuss, but nothing was found. i left as soon as i could and went to the franklins. deborah was in. "have you got the statuettes? " i asked. she took them out of her handbag. "how did you guess? " "it seemed to me that your reception in front of the titian was a performance, " i explained. "it distracted attention from everything else in the room while the theft took place." "yes, " said deborah, "aubrey arranged it very cleverly, didn't he? he thought of everything. he even helped me choose this dress to go with the one in the picture, you know." "and the press photographer? had he been laid on too? " "oh, yes. aubrey arranged for someone to be there to photograph me. he thought it would help to collect a crowd." her coolness was astonishing. even with the evidence of the statuettes in front of me i found it hard to believe that i was talking to a thief. "it was a very clever scheme altogether, " i said. "you and aubrey must have put a lot of work into it. ihad no idea that you were such friends." there was a flush on her cheeks as she replied: "oh yes, i've been seeing a good deal of him lately. ever since the hunt ball, in fact."

Английский язык

Ответы

banketvoshod
Переведите текст грамотный перевод) «Я никогда не слышал об Уорбек Тициане, - сказала Дебора, - вы сами будете судить», - сказал Обри. «Я пришлю вам билет на открытие выставки». Затем он отправился танцевать с Розамундой Клеггом, его в музее, который, как говорили, был его женихом. Мне было все равно, для Обри или для его молодой женщины, но я должен был признать, что они знали, их работу, когда я пришел к открытию выставки несколько месяцев спустя. Они собрались в сокровищах всякого рода со всех концов графства и прекрасно организовали их. Жемчужиной шоу был, конечно, великий Тициан. У нее была стена для себя в конце комнаты, и я смотрел на нее, когда вошла Дебора.Сходство было фантастическим. У лорда Уорбека никогда не было чистки его картин, так что оттенки плоти Тициана были золотыми и карминовыми, в ярком контрасте с розовым и белым Деборы. Но лицо за стеклом могло быть зеркальным отражением. По счастливой случайности она предпочла носить очень обычное черное платье, которое хорошо сочеталось с темной одеждой портрета. Она все еще стояла и молчала, глядя на ее многовековое сходство. Я подумал, что она чувствовала.Камера прессмена мелькнула и нажала. Сначала один посетитель, а затем другой заметил сходство, и в настоящее время остальная галерея была опустошена. Все сидели вокруг Тициана, чтобы смотреть с окрашенного лица на реальное и обратно. Единственное свободное пространство было вокруг самой Деборы. Люди двигались, чтобы получить хороший обзор ее профиля, не упуская из виду Тициана, который, к счастью, тоже был в профиле. Должно быть, это было ужасно неловко для Деборы, но она никогда не замечала их. Она очень долго смотрела на картину. Затем она обернулась и быстро вышла из здания. Когда она проходила мимо меня, я увидел, что она плачет - удивительное проявление эмоций в одном таком спокойном состоянии. Примерно через десять минут Обри обнаружил, что статуэтки Дега отсутствовали на стенде напротив Тициана. Они были маленькими предметами и очень ценными. Полиция была отправлена, и была серьезная суета, но ничего не было найдено. Я ушел, как только смог, и пошел к франклинам. Дебора была. «У тебя статуэтки?» Я спросил. Она вытащила их из сумочки. "Как ты догадался?" «Мне показалось, что ваш прием перед Тицианом был спектаклем», - объяснил я. «Это отвлекало внимание от всего остального в комнате, в то время как кража имела место». «Да, - сказала Дебора, - Обри очень ухитрился это сделать, не так ли? Он думал обо всем. Он даже мне выбрать это платье, чтобы пойти с изображением на картинке. «И фотожурналист? Если бы его тоже положили?» «О, да, Обри устроил кого-то, чтобы там сфотографировать меня. Он думал, что это собрать толпу». Ее прохлада была поразительной. Даже с доказательствами статуэток передо мной мне было трудно поверить, что я разговаривал с вором. «Это была очень умная схема», - сказал я. «Вы и Обри, должно быть, вложили в это много работы. Я не думал, что вы такие друзья». На ее щеках была флеш, когда она ответила: «О да, я видел его много в последнее время. С тех пор, как «Охотничий бал», на самом деле ».
MislitskiiSergei1403

he is a good time to get the latest flash player is required for video playback is unavailable right now because this video is not available for remote playback is unavailable right now because this video is not available on this video is not available on this device is not available on this day and I will be in the latest flash player is required for video playback is unavailable right now because this video is not available on this device is not available on this device is not available on this device is not available on this device is not available on this device is not available on this video isn't this the latest version for free to get the best time for u a great day is going on

Объяснение:

н это наверное не правильно

Пономаренко

Moscow (pronunciation (INF.)) is the capital of Russia, a city of Federal significance, the administrative center of the Central Federal district and the center of the Moscow region, which is not part of[5]. The largest city in Russia by population and its subject — 12,678,079 [2] people (2020), the most populous of the cities located entirely in Europe, one of the top ten cities in the world by population[6], the largest Russian-speaking city in the world. The center of the Moscow city agglomeration.

Historical capital of the Grand Duchy of Moscow, the Russian Kingdom, the Russian Empire (in 1728-1730), Soviet Russia and the USSR. Hero city. Moscow is home to the Federal state authorities of the Russian Federation (with the exception of the constitutional court), embassies of foreign States, and the headquarters of most of Russia's largest commercial organizations and public associations.

It is located in the West of Russia, on the Moscow river in the center of the East European plain, between the Oka and Volga rivers. As the subject of Federation, Moscow, bordering the Moscow and Kaluga regions.

Moscow is a popular tourist center in Russia. The Kremlin, Red square, Novodevichy monastery and The Church of the ascension in Kolomenskoye are included in the list of UNESCO world heritage sites[7]. It is the most important transport hub: the city is served by 6 airports, 9 railway stations, 3 river ports (there is a river connection with the seas of the Atlantic and Arctic ocean basins). Since 1935, the Moscow metro has been operating. Moscow is the country's sports center. In 1980, Moscow hosted the XXII summer Olympic games, and in 2018, the city became one of the hosts of the world Cup

Объяснение:

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Translate the text, please! thanks) (грамотный перевод) "i've never heard of the warbeck titian, " said deborah, "you shall judge for yourself, " – said aubrey. "i'll send you a ticket for the opening of the exhibition." then he went off to dance with rosamund clegg, his assistant at the museum, who was said to be his fiance'e. i did not care much' for aubrey, or for his young woman, but i had to admit that they knew, their job when i came to the opening of the exhibition a few months later. they had gathered in treasures of every sort from all over the county and arranged them admirably. the jewel of the show was, of course, the great titian. it had a wall to itself at the end of the room and i was looking at it when deborah came in. the likeness was fantastic. lord warbeck had never had his paintings cleaned, so that titian's flesh tints were golden and carmine, in vivid contrast to deborah's pink and white. but the face behind the glass might have been hev mirror image. by a happy chance she had chosen to wear a very plain black dress, which matched up well to the portrait's dark clothes. she stood there still and silent, staring at her centuries-old likeness. i wondered what she felt. a pressman's camera flashed and clicked. first one visitor and then another noticed the resemblance and presently the rest of the gallery was deserted. everyone was crowding round the titian to stare from the painted face to the real one and back again. the only clear space was round deborah herself. people were moving to get a good view of her profile, without losing sight of the titian, which fortunately was in profile also. it must have been horribly embarrassing for deborah, but she never seemed to notice them. she went on peering into the picture, for a very long time. then she turned round and walked quickly out of the building. as she passed me i saw that she was crying – a surprising display of emotion in one so calm. about ten minutes later aubrey discovered that a pair of degas' statuettes was missing from a stand opposite the titian. they were small objects and very valuable. the police were sent for and there was a considerable fuss, but nothing was found. i left as soon as i could and went to the franklins. deborah was in. "have you got the statuettes? " i asked. she took them out of her handbag. "how did you guess? " "it seemed to me that your reception in front of the titian was a performance, " i explained. "it distracted attention from everything else in the room while the theft took place." "yes, " said deborah, "aubrey arranged it very cleverly, didn't he? he thought of everything. he even helped me choose this dress to go with the one in the picture, you know." "and the press photographer? had he been laid on too? " "oh, yes. aubrey arranged for someone to be there to photograph me. he thought it would help to collect a crowd." her coolness was astonishing. even with the evidence of the statuettes in front of me i found it hard to believe that i was talking to a thief. "it was a very clever scheme altogether, " i said. "you and aubrey must have put a lot of work into it. ihad no idea that you were such friends." there was a flush on her cheeks as she replied: "oh yes, i've been seeing a good deal of him lately. ever since the hunt ball, in fact."
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

inj-anastasia8
denis302007
T91610933073266
gulnaradjhumabaeva123
borzhemskaya19823110
baltgold-m27
cat2572066
Абубакр_Будаш
Konstantinovna Ilyukhin1618
tpomyleva6
Денис1619
Сергеевна
serzhs869
tpomyleva6
Kaccak8778