IrinaSolodukhina1495
?>

ЛЮДИ ДОБРЫЕ УМОЛЯЮ, СТАВЛЮ нужноо а я не понимаю

Английский язык

Ответы

ganul

1. Что празднует Рождество?

2. Откуда произошло название «Рождество»?

3. Как люди в США и Канаде празднуют Рождество?

4. Что дети делают на Рождество?

5. Какой главный символ Рождества?

6. Из чего состоит традиционный рождественский ужин?

Объяснение:

а вот ответы на вопросы:

1 One of the main Christian holidays, established in honor of the birth in the flesh of Jesus Christ from the Virgin Mary. In Orthodoxy, it is one of the Lord's twelve holidays and is preceded by a 40-day Christmas fast.

2 From Church Slavonic, cf. Old Russian rye, Art. - Slav. birth (γέννησις; Ostrom., Klotz., Sup.). Associated with giving birth.

3 Christmas in Canada is definitely one of the most important holidays of the year. They celebrate it, for the most part, as in other Western countries, but still have their own characteristics.

4 They decorate the tree, decorate the house

5 Christmas tree and festive table. Wreaths on the doors and tangerines

6 The traditional Christmas dinner consists of meatless dishes that symbolize health, luck and prosperity. These are apples, honey, nuts, vegetable salads, raisins, celery, and fish must be present. Duck, goose and turkey are served for the second Christmas meal on December 25th.

Kosov-Aleksandr379

1 зад

1. Обсуждение цены и оплаты

Борисов: Доброе утро! Я Борисов. Вот моя визитка.

Рад познакомиться, мистер Борисов. Присаживайтесь

Борисов

Стэнли: Хорошо съездили?

Борисов: Да, было очень приятно

Стэнли: Вы уже видели какие-нибудь интересные места в Лондоне?

Борисов: Да, но не много. Я приехала в Лондон всего два дня назад, и все это время шел дождь.

Стэнли: О, я надеюсь, что погода изменится к лучшему и дождь скоро прекратится. Вам понравится осматривать достопримечательности Лондона. … Ну что ж, господин Борисов, давайте теперь поговорим о делах. Что я могу для вас сделать?

Борисов: Вы начали выпускать новую модель насосов. Качество модели соответствует нашим требованиям, и мы хотели бы сделать заказ у вас.

Стэнли: Конечно.

Борисов: Но прежде чем подписывать Контракт, я хотел бы обсудить с вами некоторые моменты. Начнем с цены. К сожалению, ваша цена нас не привлекает. Вы назвали очень высокую цену.

Стэнли: Цены на мировом рынке на этот тип насосов ниже, чем у нас. Но мы улучшили модель, поэтому цена разумная.

Борисов: Во всяком случае, я думаю, что цена немного завышена. Я хотел бы подчеркнуть, что это наш пробный заказ, и если мы удовлетворены нашей сделкой, мы можем повторить заказы в будущем.

Стэнли: Дело в том, что наши насосы пользуются большим спросом. Однако мы можем предложить вам скидку в размере 5% от стоимости Контракта.

Борисов: Хорошо. Это решает проблему цены.

Стэнли: А как насчет оплаты? Надеюсь, оплата аккредитивом по товаросопроводительным документам вас устроит?

Борисов: Да, будет.

Стэнли: Итак, вам придется открыть аккредитив в Внешнеторговом банке после получения нашего уведомления о готовности товара к отгрузке.

Борисов: ХОРОШО. Не могли бы мы встретиться завтра в 10 утра, чтобы обсудить условия поставки? Стэнли: Хорошо. До свидания, господин Борисов.

Борисов: До свидания, мистер Стенли.

2. Обсуждение условий поставки

Борисов: Доброе утро, мистер Стэнли.

Доброе утро, мистер Борисов. Рад снова встретиться с вами.

Борисов: С удовольствием. Солнечное утро, не правда ли?

Стэнли: Да, это прекрасно. Хорошая погода-хороший начать бизнес, не так ли?

Борисов: Это правда. Тогда давайте перейдем к делу.

Стэнли: Сколько насосов вы хотели бы купить?

Борисов: Мы можем купить 150 насосов.

Стэнли: А когда вам нужен товар?

Борисов: Как можно скорее, скажем, в апреле.

Стэнли: В апреле? Дайте-ка подумать. Боюсь, это невозможно. Наши насосы продаются очень хорошо, и у нас много заказов. В апреле мы можем поставить только 50 насосов.

Борисов: А как насчет остальных 100 насосов?

Стэнли: Мы можем начать отгружать их через шесть месяцев после подписания контракта. Я думаю, что мы можем поставить насосы 4 партиями по 25 насосов каждый с регулярными интервалами в течение 8 месяцев. Заключается в том, что с тобой все в порядке?

Борисов: Не совсем. Нам нужны насосы раньше. Не могли бы вы начать поставки, скажем, через 4 месяца после того, как мы подпишем Контракт?

Стэнли: Боюсь, что нет. Тем не менее, мы можем гарантировать, что не будет никакой задержки в отправке.

Борисов: ХОРОШО. Думаю, мы могли бы согласиться.

Стэнли: Есть еще что-нибудь, что вы хотели бы обсудить, мистер Борисов?

Борисов: Да, я хотел бы уточнить условия поставки.

Стэнли: Поскольку мы можем предоставить транспортные средства, мы обычно продаем наши товары на условиях CIF.

Борисов: Ну что ж, мистер Стэнли, мы можем принять ваши условия поставки. Не могли бы мы встретиться завтра, чтобы обсудить остальные пункты и подписать Контракт?

Стэнли: У меня на завтра насыщенная программа. Мы можем встретиться здесь в четверг в 3 часа дня?

Борисов: Меня это вполне устроит. До свидания, мистер Стэнли.

До свидания, мистер Борисов.

Объяснение:

2 сорри не знаю

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

ЛЮДИ ДОБРЫЕ УМОЛЯЮ, СТАВЛЮ нужноо а я не понимаю
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

voen-torg
Aleksandrovich1669
andre6807
Staroverovanatasa494
saveskul84
arevik2307
mnogoz
info7
Кольцова
Versalmoda
Серопян
reception
Можарова14
reinish23
VladimirovichKazakova1202