Объяснение:
3. Прочитайте отрывок из исторического источника и дайте ответ на вопросы.
Из анналов Салманасара III (859 -824 гг. до н. э.)
К Арзашку, царскому городу Араму урартского, я приблизился. Араму урартский испугался горечи моего сильного оружия и сильной битвы и оставил свой город. В горы Аддури он поднялся; за ним под¬нялся и я, сильную битву устроил я в горах, 3400 воинов поверг своим оружием, как Адад, туч над нами пролил я дождем, и кровью окрасил я горы, как шерсть, его лагерь я захватил, его колесницы, всадников, коней, мулов, телят, имущество и богатую добычу привел я с гор. Ара¬му, свою жизнь убежал на недоступную гору. В моей могучей силе, как тур, раздавил я его страну, поселения превратил в развалины и сжег огнем.
Крушкол Ю.С. Хрестоматия по истории Древнего мира. М, 1987. С. 75.
1. С какой целью ассирийские цари совершали свои военные походы в соседние страны?
2. Что забирали с собой ассирийские воины в качестве добычи?
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Участник полного товарищества обязан внести в складочный капитал товарищества к моменту его регистрации _ своего вклада
1)Легендарный эпос кирг. народа "Манас" — монумент. произведение, прославляющее мужество, воинскую честь, любовь к Родине. На протяжении всей многовековой истории киргизы вели героическую борьбу с чужеземными захватчиками, отстаивая свою свободу и независимость.
2)Эпос великий тысячелетний путь и стоящий на пороге нового тысячелетия, представляет собой неиссякаемую для познания открытую систему. Эпос имеет не только важное историческое значение, но и играет большую роль в процессе осознания и открытия человеком самого себя. Это становится очевидным при исследовании отраженной в произведении народной психологии.
3)Манасоведение (кирг. Манастаануу) — отдельное направление исследований в составе киргизоведения, занимающееся научным исследованием Манаса. Представители данного научного направления называются манасоведами. Научное исследование эпоса началось во второй половине XIX века Ч. Валихановым и В.Радловым. Валиханов записал один из эпизодов («Поминки по Кёкётёю») в 1856 году и частично перевёл его на русский язык.
Объяснение:
Рада вам